ТОП просматриваемых книг сайта:
The Greatest Gothic Classics of All Time. Эдгар Аллан По
Читать онлайн.Название The Greatest Gothic Classics of All Time
Год выпуска 0
isbn 4064066391829
Автор произведения Эдгар Аллан По
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
In the meantime, the inhabitants of Samarah, scared at the light which shone over the city, arose in haste, ascended their roofs, beheld the tower on fire, and hurried, half naked, to the square. Their love for their sovereign immediately awoke; and, apprehending him in danger of perishing in his tower, their whole thoughts were occupied with the means of his safety. Morakanabad flew from his retirement, wiped away his tears, and cried out for water like the rest. Bababalouk, whose olfactory nerves were more familiarized to magical odours, readily conjecturing that Carathis was engaged in her favourite amusements, strenuously exhorted them not to be alarmed. Him, however, they treated as an old poltroon, and styled him a rascally traitor. The camels and dromedaries were advancing with water; but no one knew by which way to enter the tower. Whilst the populace was obstinate in forcing the doors, a violent north-east wind drove an immense volume of flame against them. At first they recoiled, but soon came back with redoubled zeal. At the same time, the stench of the horns and mummies increasing, most of the crowd fell backwards in a state of suffocation. Those that kept their feet mutually wondered at the cause of the smell, and admonished each other to retire. Morakanabad, more sick than the rest, remained in a piteous condition. Holding his nose with one hand, every one persisted in his efforts with the other to burst open the doors and obtain admission. A hundred and forty of the strongest and most resolute at length accomplished their purpose. Having gained the staircase, by their violent exertions, they attained a great height in a quarter of an hour.
Carathis, alarmed at the signs of her mutes, advanced to the staircase, went down a few steps, and heard several voices calling out from below, “You shall in a moment have water!” Being rather alert, considering her age, she presently regained the top of the tower, and bade her son suspend the sacrifice for some minutes; adding, “We shall soon be enabled to render it more grateful. Certain dolts of your subjects, imagining, no doubt, that we were on fire, have been rash enough to break through those doors which had hitherto remained inviolate, for the sake of bringing up water. They are very kind, you must allow, so soon to forget the wrongs you have done them; but that is of little moment. Let us offer them to the Giaour; let them come up; our mutes, who neither want strength nor experience, will soon dispatch them, exhausted as they are with fatigue.”—“Be it so,” answered the caliph, “provided we finish, and I dine.” In fact, these good people, out of breath from ascending fifteen hundred stairs in such haste, and chagrined at having spilt by the way the water they had taken, were no sooner arrived at the top, than the blaze of the flames and the fumes of the mummies at once overpowered their senses. It was a pity! for they beheld not the agreeable smile with which the mutes and negresses adjusted the cord to their necks: these amiable personages rejoiced, however, no less at the scene. Never before had the ceremony of strangling been performed with so much facility. They all fell, without the least resistance or struggle: so that Vathek, in the space of a few moments, found himself surrounded by the dead bodies of the most faithful of his subjects; all which were thrown on the top of the pile. Carathis, whose presence of mind never forsook her, perceiving that she had carcasses sufficient to complete her oblation, commanded the chains to be stretched across the staircase, and the iron doors barricadoed, that no more might come up.
No sooner were these orders obeyed, than the tower shook; the dead bodies vanished in the flames, which at once changed from a swarthy crimson to a bright rose colour; an ambient vapour emitted the most exquisite fragrance; the marble columns rang with harmonious sounds, and the liquefied horns diffused a delicious perfume. Carathis, in transports, anticipated the success of her enterprise; whilst her mutes and negresses, to whom these sweets had given the colic, retired grumbling to their cells.
Scarcely were they gone, when, instead of the pile, horns, mummies, and ashes, the caliph both saw and felt, with a degree of pleasure which he could not express, a table covered with the most magnificent repast: flagons of wine and vases of exquisite sherbet reposing on snow.27 He availed himself, without scruple, of such an entertainment; and had already laid hands on a lamb stuffed with pistachios, whilst Carathis was privately drawing from a filigree urn a parchment28 that seemed to be endless, and which had escaped the notice of her son. Totally occupied in gratifying an importunate appetite, he left her to peruse it without interruption; which having finished, she said to him, in an authoritative tone, “Put an end to your gluttony, and hear the splendid promises with which you are favoured!” She then read as follows: “Vathek, my well-beloved, thou hast surpassed my hopes: my nostrils have been regaled by the savour of thy mummies, thy horns, and, still more, by the lives devoted on the pile. At the full of the moon, cause the bands of thy musicians, and thy timbals, to be heard; depart from thy palace, surrounded by all the pageants of majesty—thy most faithful slaves, thy best beloved wives, thy most magnificent litters, thy richest loaden camels—and set forward on thy way to Istakhar.29 There I await thy coming: that is the region of wonders: there shalt thou receive the diadem of Gian Ben Gian,30 the talismans of Soliman,31 and the treasures of the pre-Adamite sultans:32 there shalt thou be solaced with all kinds of delight.—But beware how thou enterest any dwelling33 on thy route; or thou shalt feel the effects of my anger.”
The caliph, notwithstanding his habitual luxury, had never before dined with so much satisfaction. He gave full scope to the joy of these golden tidings, and betook himself to drinking anew. Carathis, whose antipathy to wine was by no means insuperable, failed not to pledge him at every bumper he ironically quaffed to the health of Mahomet. This infernal liquor completed their impious temerity, and prompted them to utter a profusion of blasphemies. They gave a loose to their wit, at the expense of the ass of Balaam, the dog of the seven sleepers, and the other animals admitted into the paradise of Mahomet.34 In this sprightly humour, they descended the fifteen hundred stairs, diverting themselves, as they went, at the anxious faces they saw on the square, through the barbacans and loopholes of the tower; and at length arrived at the royal apartments, by the subterranean passage. Bababalouk was parading to and fro, and issuing his mandates with great pomp to the eunuchs, who were snuffing the lights and painting the eyes of the Circassians. No sooner did he catch sight of the caliph and his mother, than he exclaimed, “Hah! you have then, I perceive, escaped from the flames; I was not, however, altogether out of doubt.”—“Of what moment is it to us what you thought or think?” cried Carathis: “go, speed, tell Morakanabad that we immediately want him; and take care not to stop by the way to make your insipid reflections.”
Morakanabad delayed not to obey the summons, and was received by Vathek and his mother with great solemnity. They told him, with an air of composure and commiseration, that the fire at the top of the tower was extinguished; but that it had cost the lives of the brave people who sought to assist them.
“Still more misfortunes!” cried Morakanabad, with a sigh. “Ah, commander of the faithful, our holy Prophet is certainly irritated against us! it behoves you to appease him.” “We will appease him hereafter,” replied the caliph, with a smile that augured nothing of good. “You will have leisure sufficient for your supplications during my absence, for this country is the bane of my health. I am disgusted with the mountain of the four fountains, and am resolved to go and drink of the stream of Rocnabad.35 I long to refresh myself in the delightful valleys which it waters. Do you, with the advice of my mother, govern36 my dominions, and take care to supply whatever her experiments may demand; for you well know that our tower abounds in materials for the advancement of science.”
The