Скачать книгу

him for assent, as, “That field is sown with lucern,” or “Clover is not lucern.”

      Yet there is a way, in which the child can give an indirect assent even to a proposition, in which he understood neither subject nor predicate. He cannot indeed in that case assent to the proposition itself, but he can assent to its truth. He cannot do more than assert that “Lucern is medicago sativa,” but he can assent to the proposition, “That lucern is medicago sativa is true.” For here is a predicate which he sufficiently apprehends, what is inapprehensible in the proposition being confined to the subject. Thus the child's mother might teach him to repeat a passage of Shakespeare, and when he asked the meaning of a particular line, such as “The quality of mercy is not strained,” or “Virtue itself turns [pg 016] vice, being misapplied,” she might answer him, that he was too young to understand it yet, but that it had a beautiful meaning, as he would one day know: and he, in faith on her word, might give his assent to such a proposition—not, that is, to the line itself which he had got by heart, and which would be beyond him, but to its being true, beautiful, and good.

      Of course I am speaking of assent itself, and its intrinsic conditions, not of the ground or motive of it. Whether there is an obligation upon the child to trust his mother, or whether there are cases where such trust is impossible, are irrelevant questions, and I notice them in order to put them aside. I am examining the act of assent itself, not its preliminaries, and I have specified three directions, which among others the assent may take, viz. assent immediately to a proposition, assent to its truth, and assent both to its truth and to the ground of its being true together—“Lucern is food for cattle,”—“That lucern is medicago sativa is true,”—and “My mother's word, that lucern is medicago sativa, and is food for cattle, is the truth.” Now in each of these there is one and the same absolute adhesion of the mind to the proposition, on the part of the child; he assents to the apprehensible proposition, and to the truth of the inapprehensible, and to the veracity of his mother in her assertion of the inapprehensible. I say the same absolute adhesion, because, unless he did assent without any reserve to the proposition that lucern was food for cattle, or to the accuracy of the botanical name and description of it, he would not be giving an unreserved assent to his mother's word: yet, though these assents are all unreserved, [pg 017] still they certainly differ in strength, and this is the next point to which I wish to draw attention. It is indeed plain, that, though the child assents to his mother's veracity, without perhaps being conscious of his own act, nevertheless that particular assent of his has a force and life in it which the other assents have not, insomuch as he apprehends the proposition, which is the subject of it, with greater keenness and energy than belongs to his apprehension of the others. Her veracity and authority is to him no abstract truth or item of general knowledge, but is bound up with that image and love of her person which is part of himself, and makes a direct claim on him for his summary assent to her general teachings.

      Accordingly, by reason of this circumstance of his apprehension he would not hesitate to say, did his years admit of it, that he would lay down his life in defence of his mother's veracity. On the other hand, he would not make such a profession in the case of the propositions, “Lucern is food for cattle,” or “That lucern is medicago sativa is true;” and yet it is clear too, that, if he did in truth assent to these propositions, he would have to die for them also, rather than deny them, when it came to the point, unless he made up his mind to tell a falsehood. That he would have to die for all three propositions severally rather than deny them, shows the completeness and absoluteness of assent in its very nature; that he would not spontaneously challenge so severe a trial in the case of two out of the three particular acts of assent, illustrates in what sense one assent may be stronger than another.

      [pg 018]

      It appears then, that, in assenting to propositions, an apprehension in some sense of their terms is not only necessary to assent, as such, but also gives a distinct character to its acts. If therefore we would know more about Assent, we must know more about the apprehension which accompanies it. Accordingly to the subject of Apprehension I proceed.

      [pg 019]

       Table of Contents

      I said in my Introductory Chapter that there can be no assent to a proposition, without some sort of apprehension of its terms; next that there are two modes of apprehension, notional and real; thirdly, that, while assent may be given to a proposition on either apprehension of it, still its acts are elicited more heartily and forcibly, when they are made upon real apprehension which has things for its objects, than when they are made in favour of notions and with a notional apprehension. The first of these three points I have just been discussing; now I will proceed to the second, viz. the two modes of apprehending propositions, leaving the third for the Chapters which follow.

      I have used the word apprehension, and not understanding, because the latter word is of uncertain meaning, standing sometimes for the faculty or act of conceiving a proposition, sometimes for that of comprehending it, neither of which come into the sense of apprehension. It is possible to apprehend without understanding. I apprehend what is meant by saying that John is Richard's wife's father's aunt's husband, [pg 020] but, if I am unable so to take in these successive relationships as to understand the upshot of the whole, viz. that John is great-uncle-in-law to Richard, I cannot be said to understand the proposition. In like manner, I may take a just view of a man's conduct, and therefore apprehend it, and yet may profess that I cannot understand it; that is, I have not the key to it, and do not see its consistency in detail: I have no just conception of it. Apprehension then is simply an intelligent acceptance of the idea or of the fact which a proposition enunciates. “Pride will have a fall;” “Napoleon died at St. Helena;” I have no difficulty in entering into the sentiment contained in the former of these, or into the fact declared in the latter; that is, I apprehend them both.

      Now apprehension, as I have said, has two subject-matters:—according as language expresses things external to us, or our own thoughts, so is apprehension real or notional. It is notional in the grammarian, it is real in the experimentalist. The grammarian has to determine the force of words and phrases; he has to master the structure of sentences and the composition of paragraphs; he has to compare language with language, to ascertain the common ideas expressed under different idiomatic forms, and to achieve the difficult work of recasting the mind of an original author in the mould of a translation. On the other hand, the philosopher or experimentalist aims at investigating, questioning, ascertaining facts, causes, effects, actions, qualities: these are things, and he makes his words distinctly subordinate to these, as means to an end. The primary duty of [pg 021] a literary man is to have clear conceptions, and to be exact and intelligible in expressing them; but in a philosopher it is even a merit to be not altogether vague, inchoate and obscure in his teaching, and if he fails even of this low standard of language, we remind ourselves that his obscurity perhaps is owing to his depth. No power of words in a lecturer would be sufficient to make psychology easy to his hearers; if they are to profit by him, they must throw their minds into the matters in discussion, must accompany his treatment of them with an active, personal concurrence, and interpret for themselves, as he proceeds, the dim suggestions and adumbrations of objects, which he has a right to presuppose, while he uses them, as images existing in their apprehension as well as in his own.

      In something of a parallel way it is the least pardonable fault in an Orator to fail in clearness of style, and the most pardonable fault of a Poet.

      So again, an Economist is dealing with facts; whatever there is of theory in his work professes to be founded on facts, by facts alone must his sense be interpreted, and to those only who are well furnished with the necessary facts does he address himself; yet a clever schoolboy, from a thorough grammatical knowledge of both languages, might turn into English a French treatise on national wealth, produce, consumption, labour, profits, measures of value, public debt, and the circulating medium, with an apprehension of what it was that his author was stating sufficient for making it clear to an English reader, while he had not the faintest conception himself what the treatise, which he was translating [pg 022] really

Скачать книгу