Скачать книгу

tragedy which had broken her life. To go back to that tiny home, solitary in its beautiful situation, in the changed circumstances which were hers, would be, he told her, to court and to summon sorrow. He was even cruel to be kind. When Hermione combated his view, assuring him that to her Monte Amato was like a sacred place, a place hallowed by memories of happiness, he recalled the despair in which that happiness had ended. With all the force at his command, and it was great, he drew the picture of the life that would be in comparison with the life that had been. And he told her finally that what she wished to do was morbid, was unworthy of her strength of character, was even wicked now that she was a mother. He brought before her mind those widows who make a cult of their dead. Would she be one of them? Would she steep a little child in such an atmosphere of memories, casting a young and tender mind backward into a cruel past instead of leading it forward into a joyous present? Maurice had been the very soul of happiness. Vere must be linked with the sunbeams. With his utmost subtlety Artois described and traced the effect upon a tiny and sensitive child of a mother’s influence, whether for good or evil, until Hermione, who had a deep reverence for his knowledge of all phases of human nature, at last, almost in despite of the truth within her, of the interior voice which said to her, “With you and Vere it would not be so,” caught alarm from his apparent alarm, drew distrust of herself from his apparent distrust of her.

      Gaspare, too, played his part. When Hermione spoke to him of returning to the priest’s house, almost wildly, and with the hot energy that bursts so readily up in Sicilians, he begged her not to go back to the maledetta casa in which his Padrone’s dead body had lain. As he spoke a genuine fear of the cottage came upon him. All the latent superstition that dwells in the contadino was stirred as dust by a wind. In clouds it flew up about his mind. Fear looked out of his great eyes. Dread was eloquent in his gestures. And he, too, referred to the child, to the povera piccola bambina. It would cast ill-luck on the child to bring her up in a chamber of death. Her saint would forsake her. She too would die. The boy worked himself up into a fever. His face was white. Drops of sweat stood on his forehead.

      He had set out to be deceptive—what he would have called un poco birbante, and he had even deceived himself. He knew that it would be dangerous for his Padrona to live again near Marechiaro. Any day a chance scrap of gossip might reach her ears. In time she would be certain almost to hear something of the dead Padrone’s close acquaintance with the dwellers in the Casa delle Sirene. She would question him, perhaps. She would suspect something. She would inquire. She would search. She would find out the hideous truth. It was this fear which made him argue on the same side as Artois. But in doing so he caught another fear from his own words. He became really natural, really truthful in his fear. And—she scarcely knew why—Hermione was even more governed by him than by Artois. He had lived with them in the Casa del Prete, had been an intimate part of their life there. And he was Sicilian of the soil. The boy had a real power to move, to dominate her, which he did not then suspect.

      Again and again he repeated those words, “La povera bambina—la povera piccola bambina.” And at last Hermione was overcome.

      “I won’t go to Sicily,” she said to Artois. “For if I went there I could only go to Monte Amato. I won’t go until Vere is old enough to wish to go, to wish to see the house where her father and I were happy.”

      And she had never gone back. For Artois had not been satisfied with this early victory.

      In returning from a tour in North America the following spring, when Vere was nearly two years old, he had paid a visit to Marechiaro, and, while there, had seen the contadino from whom Hermione had rented, and still rented, the house of the priest. The man was middle-aged, ignorant but shrewd, and very greedy. Artois made friends with him, and casually, over a glass of moscato, talked about his affairs and the land question in Sicily. The peasant became communicative and, of course, loud in his complaining. His land yielded nothing. The price of almonds had gone down. The lemon crop had been ruined by the storms. As to the vines—they were all devoured by the phylloxera, and he had no money to buy and plant vines from America. Artois hinted that he received a good rent from the English lady for the cottage on Monte Amato. The contadino acknowledged that he received a fair price for the cottage and the land about it; but the house, he declared, would go to rack and ruin with no one ever in it, and the land was lying idle, for the English lady would have everything left exactly as it had been when she lived there with her husband. Artois seized upon this hint of what was in the peasant’s mind, and bemoaned with him his situation. The house ought to be occupied, the land all about it, up to the very door, and behind upon the sunny mountain-side, planted with American vines. If it belonged to him that was what he would do—plant American vines, and when the years of yielding came, give a good percentage on all the wine made and sold to the man who had tended the vineyard.

      The peasant’s love of money awoke. He only let the cottage to Hermione year by year, and had no contract with her extending beyond a twelve-months’ lease. Before Artois left Marechiaro the tender treachery was arranged. When the year’s lease was up, the contadino wrote to her declining to renew it. She answered, protesting, offering more money. But it was all in vain. The man replied that he had already let the cottage and the land around it to a grower of vines for a long term of years, and that he was getting double the annual price she offered.

      Hermione was indignant and bitterly distressed. When this letter reached her she was at Fiesole with Vere in a villa which she had taken. She would probably have started at once for Sicily; but Vere was just then ill with some infantile complaint, and could not be left. Artois, who was in Rome, and had received from her the news of this carefully arranged disaster, offered to go to Sicily on her behalf—and actually went. He returned to tell her that the house of the priest was already occupied by contadini, and all the land up to the very door in process of being dug up and planted with vines. It was useless to make any further offer. The thing was done.

      Hermione said nothing, but Artois saw in her eyes how keenly she was suffering, and turned his own eyes away. He was only trying to preserve her from greater unhappiness, the agony of ever finding out the truth; but he felt guilty at that moment, and as if he had been cruel to the woman who roused all his tenderness, all his protective instinct.

      “I shall not go back to Marechiaro now,” Hermione said. “I shall not go back even to see the grave. I could never feel that anything of his spirit lingered there. But I did feel, I should have felt again, as if something of him still loved that little house on the mountain, still stayed among the oak-trees. It seemed to me that when I took Vere to the Casa del Prete she would have learned to know something of her father there that she could never have learned to know in another place. But now—no, I shall not go back. If I did I should even lose my memories, perhaps, and I could not bear that.”

      And she had not returned. Gaspare went to Marechiaro sometimes, to see his family and his friends. He visited the grave and saw that it was properly kept. But Hermione remained in Italy. For some time she lived near Florence, first at Fiesole, later at Bellosguardo. When the summer heat came she took a villa at the Abetone. Or she spent some months with Vere beside the sea. As the girl grew older she developed a passion for the sea, and seemed to care little for the fascination of the pine forests. Hermione, noting this, gave up going to the Abetone and took a house by the sea for the whole summer. Two years they were at Santa Margherita, one year at Sorrento.

      Then, sailing one evening on the sea towards Bagnoli, they saw the house on the islet beyond the Pool of San Francesco. Vere was enchanted by it.

      “To live in it,” she exclaimed, “would be almost like living in the sea!”

      Hermione, too, was fascinated by its situation, the loneliness, the wildness, yet the radiant cheerfulness of it. She made inquiries, found that it was owned by a Neapolitan who scarcely ever went there, and eventually succeeded in getting it on a long lease. For two years now she and Vere had spent the summer there.

      Artois had noticed that since Hermione had been in the Casa del Mare an old desire had begun to revive in her. She spoke more frequently of Sicily. Often she stood on the rock and looked across the sea, and he knew that she was thinking of those beloved coasts—of the Ionian waters, of the blossoming almond-trees among the olives and the rocks, of the

Скачать книгу