Скачать книгу

On the other hand, in Hellenic studies I may be allowed to take a more confident stand; and as sometimes the long august procession of Hebrew history and Hebrew letters passes across the mind, and sometimes again the brilliant march of Grecian deeds and Grecian words, one cannot fail to be more and more impressed with the contrast between the excellences or the shortcomings of the two.

      Up till the present time, the life and literature of Europe in general has twice passed beneath Hebraic influences, twice beneath Hellenic. Each influence has been greater or less, more or less durable, in different regions; nevertheless there are two clearly distinguishable invasions of the influences in each case. The intellectual influence of Greece was first felt in pagan times, when Greek ideas and Greek philosophy passed westward to Rome and through Rome permeated the peoples under Roman sway. The spiritual influence of Hebraism was first felt when, soon after this, the Christian Jews carried the doctrine of one God amongst the pagans, and when Christianity—which, however otherwise diverse from Judaism, is none the less its outcome—became the religion of all the European stocks. The first influence which came from Greece was an intellectual influence, the passing of a fresh and stimulating breeze. The first influence of Jerusalem was a moral re-awakening and revelation, the shaking of a rushing mighty wind. The moral principle of Hebraism, in the special guise of Christianity, transformed the whole life and conduct and ideals of European men. What had been virtues in some cases became vices, what had been weaknesses became virtues.

      We need not dwell upon this immense change; its nature is known to all, and its source was Jewish. Centuries pass by. The Christianised world has sunk its intelligence beneath the prescriptions of a demoralized Church; the moral impulse of the religion borrowed from the Hebrews has died down into formalism. I speak of the period immediately preceding the later Renaissance and the Reformation. Strange to say, it was in a large measure the Ottoman Turk who came to the rescue. He over-ran Greece, captured Constantinople, and was the cause of a great westward exodus of Greek talent and learning. Italy in particular was filled with Greeks whose profit and pride it was to spread far and wide the literature and culture of their nation. The avidity with which this new learning was received was marvellous; still more marvellous was the effect. It was, in truth, a renaissance, a new birth of intellect. It meant no less than a general revival of the spirit of inquiry, of open-eyed observation, of a desire and a resolve to see things as they were, and not as tradition and dogma had taught men to see them. Italy, France, Germany and England became alive with fresh efforts of the reason, inspired with fresh ideas of taste and beauty in artistic creation, and with new hopes and schemes of progress. The astonishing abundance, the immense variety, and the splendid quality of the Elizabethan literature are due to no other recognisable cause. It was one and the same cause that made Michael Angelo, Shakespeare, and Bacon possible. A new springtime seemed to have dawned upon the world of thought. This was the second period of Hellenic influence, an influence wholly intellectual and artistic.

      Following the re-awakening of speculation came the Reformation. The Reformation brought the reading of the Bible at first hand, and a new style of preaching and exhorting directly from it. In religion and morals the reformers fell back upon the Scriptures themselves. They drank in the Scriptures, and therewith the Hebraic spirit which pervades them. In most cases the salutary effect upon character and conduct can hardly be overstated. In other cases there was extravagance and harm. Uncompromisingly, and not very intelligently, did they speak Scripture, think Scripture, and act Scripture, like Hebrews born out of due season. Knox invested himself with the austere authority of the Hebrew prophet; Calvin was fain to hew Agag in pieces before the Lord. The Puritans of England became fanatical in their sombre conception of sin and in the rigour of their exaggerated Hebraism. Here was the second period of Hebraic influence, an influence wholly moral and religious.

      In each case the new invasion of the Hellenic spirit precedes, and is the handmaid of, the Hebraic. In each case the influence of Greece is to procure the open mind, that of Jerusalem, to mould the unsteady heart. The Greek works first upon the intellect to make it supple, the Hebrew comes after and gives robustness to the moral will. Such, in the main, is the distinction and the historic sequence of the two forces. We have twice passed under each, and we shall, I believe and hope, feel the strong power of each again, for we sorely need, on the one hand, something to give stamina to our weak moral conceptions, and, on the other, something to give us clear principles of social life, art, and culture.

      Let us look a little closer at what our distinction implies.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAQMFAQEAAAAAAAAAAAAABgQFBwABAgMICQr/xABiEAABAwIEBAQEBAMEBwQE AB8BAgMEBREABhIhBxMxQRQiUWEIMnGBCRUjkUJSoRaxwdEXJDNicuHwQ4KSoi

Скачать книгу