ТОП просматриваемых книг сайта:
The History of Roman Literature. Charles Thomas Cruttwell
Читать онлайн.Название The History of Roman Literature
Год выпуска 0
isbn 4064066230036
Автор произведения Charles Thomas Cruttwell
Жанр Документальная литература
Издательство Bookwire
"Secestanosque … opsidioned exemet, lecionesque Cartaciniensis omnis
maximosque macistratos luci palam post dies novem castreis exfociunt,
magistratus effugiunt
Macelamque opidom vi puenandod cepet. Enque eodem macistratud bene
rem navebos marid consol primos ceset, copiasque clasesque navales primos
gessit
ornavet paravetque. Cumque eis navebous claseis Poenicas omnis, item
maxumas copias Cartaciniensis, praesented Hanibaled dictatored olorom,
illorum
inaltod marid puenandod vicet. Vique navis cepet cum socieis septeresmom
in alto septiremem
unam, quinqueresmosque triresmosque naveis xxx: merset xiii. Aurom
mersit
captom numci [Symbols] DCC. arcentom captom praeda: numci CCCI[Symbols]
CCCI[Symbols]. Omne captom, aes CCCI[Symbols] (plus vicies semel). Primos
quoque navaled praedad poplom donavet primosque Cartaciniensis incenuos
ingenuos
duxit in triumpod."
We notice here C for G, ET for IT, O for V on the one hand: on the other, praeda where we should expect praida, besides the inconsistencies alluded to on p. 13.
The Mausoleum of the Scipios containing the epitaphs was discovered in 1780. The first of these inscriptions dates from 280 B.C. or twenty years earlier than the Columna Rostrata, and is the earliest original Roman philological antiquity of assignable date which we possess. But the other epitaphs on the Scipios advance to a later period, and it is convenient to arrange them all together. The earliest runs thus:—
"Cornéliús Lucíus, | Scípió Barbátus, Gnaivód patré prognátus | fórtis vír sapiénsque, quoiús formá vírtu | teí parísuma fúit, [19] consól censór aídílis | queí fuít apúd vos, Taurásia Cisaúna | Sámnió cépit subigít omné Loucánam | ópsidésque abdoúcit."
The next, the title of which is painted and the epitaph graven, refers to the son of Barbatus. Like the preceding, it is written in Saturnian verse:
"Honc oíno ploírumé co | séntiónt Romái duonóro óptumó fu | íse viró viróro Lucíom Scípióne. | Fíliós Barbáti consól censór aidílis | híc fuét apúd vos hec cépit Córsica 'Aleri | áque urbé pugnándod, dedét Témpestátebus | aíde méretod vótam."
The more archaic character of this inscription suggests the explanation that the first was originally painted, and not engraven till a later period, when, as in the case of the Columna Rostrata, some of its archaisms (probably the more unintelligible) were suppressed. In ordinary Latin it would be:
"Hunc unum plurimi consentiunt Romani (or Romae) bonorum optimum fuisse virum virorum, Lucium Scipionem. Filius (erat) Barbati, Consul, Censor. Aedilis hic fuit apud vos. Hic cepit Corsicam Aleriamque urbem pugnando; dedit tempestatibus aedem merito votam."
The third epitaph is on P. Corn. Scipio, probably son of the great
Africanus, and adopted father of Scipio Aemilianus:—
"Quei ápice insígne diális | fláminís gesístei mors pérfecít tua ut éssent | ómniá brévia honós famá virtúsque | glória átque ingénium: quibús sei in lónga lícui | sét tíbi útier víta facilé factís superásses | glóriám maiórum. quaré lubéns te in grémiu | Scípió récipit terrá, Publí, prognátum | Públió Cornéli."
The last which will be quoted here is that of L. Corn. Scipio, of uncertain date:
"Magná sapiéntiá mul | tásque vírtútes Aetáte quóm párva | póssidét hoc sáxsum, quoieí vitá defécit | nón honós honóre. Is híc sitús, qui núnquam | víctus ást virtúteí. Annós gnatús vigínti | ís Diteíst mandátus, ne quaíratís honóre | queí minus sít mandátus."
These last two are written in clear, intelligible Latin, the former showing in addition a genuine literary inspiration. Nevertheless, the student will perceive many signs of antiquity in the omission of the case- ending m, in the spellings gesistei, quom ( = cum. prep.) in the old long quantities omnia fama facile and the unique quairatis. There are no less than five other inscriptions in the Mausoleum, one of which concludes with four elegiac lines, but they can hardly be cited with justice among the memorials of the old language.
The Senatus Consultum de Bacchanalibus, or, as some scholars prefer to call it, Epistola Consulum ad Teuranos (186 B.C.), found at Terra di Teriolo, in Calabria, in 1640, is quite in its original state. It is easily intelligible, and except in orthography, scarcely differs from classical Latin. We subjoin it entire, as it is a very complete and important specimen of the language, and with it we shall close our list:—
"1. Q. Marcius L. f. S(p) Postumius L. f. cos senatum consoluerunt n. Oct-
2. ob. apud aedem | Duelonai. Sc. arf. M. Claudi(us) M. f.
Bellonae Scribendo adfuerunt
L. Valeri(us) P.f.Q. Minuci(us) C. f.—
3. De Bacanalibus quei foideratei | esent ita exdeicendum censuere.
4. Neiquis eorum Bacanal habuise velet. Sei ques | esent quei
vellet Si qui
sibei deicerent necesus ese Bacanal habere, eeis utei
5. ad pr(aetorem) urbanum | Romam venirent deque eeis rebus,
6. ubei eorum verba audita esent, utei senatus | noster decerneret, dum ne
minus Senatorbus C adesent, quom ea
adessent
7. res cosoleretur | Bacas vir nequis adiese velet ceivis Roma-
8. nus neve nominus Latini neve socium | quisquam, nisei
pr(aetorem) urbanum adiesent, isque de senatuos sententiad,
adiissent
9. dum ne | minus Senatoribus C adesent, quom ea res cosoleretur, iousiset.
Censuere. |
10. Sacerdos nequis vir eset. Magister neque vir neque mulier
11. quisquam eset. | Neve pecuniam quisquam eorum comoinem ha-
communem
12. buise velet, neve magistratum | neve pro magistratud, neque
13. virum neque mulierem quiquam fecise velet. | Neve posthac inter sed
coniourase
14. neve comvovise neve conspondise | neve compromesise velet, neve quis-
15. quam fidem inter sed dedise velet | Sacra in oquoltod ne quisquam
occulto
16. fecise velet, neve in poplicod neve in | preivatod neve exstrad urbem
17. sacra quisquam fecise velet—nisei | pr(aetorem) urbanum adieset isque
18. de senatuos sententiad, dum ne minus | senatoribus C adesent, uom es
res cocoleretur, iousiset. Censuere.
19. Homines plous V oinversei virei atque mulieres sacra ne quisquam |
universi
20. fecise velet, neve inter ibei virei plous duobus mulieribus plous tri-
21. bus | arfuise velent, nisei de pr(aetoris) urbani senatuosque sententiad,
22. utei suprad | scriptam est.
23. Haice utei in coventionid exdeicatis ne minus trinum | noundinum