Скачать книгу

sake, one minute, Anton Antonovitch.”

      “Tell me afterwards…”

      “No, Anton Antonovitch; I … you see, Anton Antonovitch … only listen … I am not one for freethinking, Anton Antonovitch; I shun freethinking; I am quite ready for my part … and, indeed, I’ve given up that idea… .”

      “Very good, very good. I’ve heard that already.”

      “No, you have not heard it, Anton Antonovitch. It is something else, Anton Antonovitch: it’s a good thing, really, a good thing and pleasant to hear … As I’ve explained to you, Anton Antonovitch, I admit that idea, that divine Providence has created two men exactly alike, and that a benevolent government, seeing the hand of Providence, provided a berth for two twins. That is a good thing, Anton Antonovitch, and that I am very far from freethinking. I look upon my benevolent government as a father; I say ‘yes,’ by all means; you are benevolent authorities, and you, of course … A young man must be in the service … Stand up for me, Anton Antonovitch, take my part, Anton Antonovitch … I am all right … Anton Antonovitch, for God’s sake, one little word more… . Anton Antonovitch… .”

      But by now Anton Antonovitch was far away from Mr. Golyadkin … Our hero was so bewildered and overcome by all that had happened and all that he had heard that he did not know where he was standing, what he had heard, what he had done, what was being done to him, and what was going to be done to him.

      With imploring eyes he sought for Anton Antonovitch in the crowd of clerks, that he might justify himself further in his eyes and say something to him extremely high toned and very agreeable, and creditable to himself… . By degrees, however, a new light began to break upon our hero’s bewildered mind, a new and awful light that revealed at once a whole perspective of hitherto unknown and utterly unsuspected circumstances … At that moment somebody gave our bewildered hero a poke in the ribs. He looked around. Pisarenko was standing before him.

      “A letter, your honour.”

      “Ah, you’ve been taken out already, my good man?”

      “No, it was brought at ten o’clock this morning. Sergey Mihyeev, the attendant, brought it form Mr. Vahramyev’s lodging.”

      “Very good, very good, and I’ll reward you now, my dear fellow.”

      Saying this, Mr. Golyadkin thrust the letter in his side pocket of his uniform and buttoned up every button of it; then he looked round him, and to his surprise, found that he was by now in the hall of the department in a group of clerks crowding at the outer door, for office hours were over. Mr. Golyadkin had not only failed till that moment to observe this circumstance, but had no notion how he suddenly came to be wearing his greatcoat and goloshes and to be holding his hat in his hand. All the clerks were motionless, in reverential expectation. The fact was that his Excellency was standing at the bottom of the stairs waiting for his carriage, which was for some reason late in arriving, and was carrying on a very interesting conversation with Andrey Filippovitch and two councillors. At a little distance from Andrey Filippovitch stood Anton Antonovitch and several other clerks, who were all smiles, seeing that his Excellency was graciously making a joke. The clerks who were crowded at the top of the stair were smiling too, in expectation of his Excellency’s laughing again. The only one who was not smiling was Fedosyevitch, the corpulent hall-porter, who stood stiffly at attention, holding the handle of the door, waiting impatiently for the daily gratification that fell to his share - that is, the task of flinging one half of the door wide open with a swing of his arm, and then, with a low bow, reverentially making way for his Excellency to pass. But the one who seemed to be more delighted than any and to feel the most satisfaction of all was the worthless and ungentlemanly enemy of Mr. Golyadkin. At that instant he positively forgot all the clerks, and even gave up tripping and pirouetting in his usual odious way; he even forgot to make up to anybody. He was all eyes and ears, he even doubled himself up strangely, no doubt in the strained effort to hear, and never took his eyes off his Excellency, and only from time to time his arms, legs and head twitched with faintly perceptible tremors that betrayed the secret emotions of his soul.

      “Ah, isn’t he in a state!” thought our hero; “he looks like a favourite, the rascal! I should like to know how it is that he deceives society of every class. He has neither brains nor character, neither education nor feeling; he’s a lucky rogue! Mercy on us! How can a man, when you think of it, come and make friends with every one so quickly! And he’ll get on, I swear the fellow will get on, the rogue will make his way - he’s a lucky rascal! I should like to know, too, what he keeps whispering to every one - what plots he is hatching with all these people, and what secrets they are talking about? Lord, have mercy on us! If only I could … get on with them a little too … say this and that and the other. Hadn’t I better ask him … tell him I won’t do it again; say ‘I’m in fault, and a young man must serve nowadays, your Excellency’? I am not going to protest in any way, either; I shall bear it all with meekness and patience, so there! Is that the way to behave? … Though you’ll never see through him, though, the rascal; you can’t reach him with anything you say; you can’t hammer reason into his head … We’ll make an effort, though. I may happen to hit on a good moment, so I’ll make an effort… .”

      Feeling in his uneasiness, his misery and his bewilderment that he couldn’t leave things like this, that the critical moment had come, that he must explain himself to some one, our hero began to move a little towards the place where his worthless and undeserving enemy stood: but at that very moment his Excellency’s long-expected carriage rolled up into the entrance, Fedosyevitch flung open the door and, bending double, let his Excellency pass out. All the waiting clerks streamed out towards the door, and for a moment separated Mr. Golyadkin senior from Mr. Golyadkin junior.

      “You shan’t get away!” said our hero, forcing his way through the crowd while he kept his eyes fixed upon the man he wanted. At last the crowd dispersed. Our hero felt he was free and flew in pursuit of his enemy.

      CHAPTER XI

       Table of Contents

       Mr. Golyadkin’s breath failed him; he flew as though on wings after his rapidly retreating enemy. He was conscious of immense energy. Yet in spite of this terrible energy he might confidently have said that at that moment a humble gnat - had a gnat been able to exist in Petersburg at that time of the year - could very easily have knocked him down. He felt, too, that he was utterly weak again, that he was carried along by a peculiar outside force, that it was not he himself who was funning, but, on the contrary, that his legs were giving way under him, and refused to obey him. This all might turn out for the best, however.

      “Whether it is for the best or not for the best,” thought Mr. Golyadkin, almost breathless from running so quickly, “but that the game is lost there cannot be the slightest doubt now; that I am utterly done for is certain, definite, signed and ratified.”

      In spite of all this our hero felt as though he had risen from the dead, as though he had withstood a battalion, as though he had won a victory when he succeeded in clutching the overcoat of his enemy, who had already raised one foot to get into the cab he had engaged.

      “My dear sir! My dear sir!” he shouted to the infamous Mr. Golyadkin junior, holding him by the button. “My dear sir, I hope that you …”

      “No, please do not hope for anything,” Mr. Golyadkin’s heartless enemy answered evasively, standing with one foot on the step of the cab and vainly waving the other leg in the air, in his efforts to get in, trying to preserve his equilibrium, and at the same time trying with all his might to wrench his coat away from Mr. Golyadkin senior, while the latter held on to it with all the strength that had been vouchsafed to him by nature.

      “Yakov Petrovitch, only ten minutes …”

      “Excuse me, I’ve no time …”

      “You must admit, Yakov Petrovitch … please, Yakov Petrovitch … For God’s sake, Yakov Petrovitch … let us have it out - in a straightforward

Скачать книгу