Скачать книгу

the fact); he was a strange man, a phrenologist and a moneylender, who led a solitary, morose, unnoticed life, in seclusion somewhere very remote in the wilds. And now all at once immense wealth fell as though by miracle from heaven and scattered gold at Tatyana Ivanovna’s feet; she turned out to be the sole legitimate heiress of the dead moneylender. A hundred thousand silver roubles came to her at once. This jest of destiny was the last straw. Indeed, how could a mind already tottering doubt the truth of dreams when they were actually beginning to come true? And so the poor thing took leave of her last remaining grain of common sense. Swooning with bliss, she soared away beyond recall into her enchanted world of impossible imaginations and seductive fancies. Away with all reflection, all doubt, all the checks of real life, all its laws clear and inevitable as twice two make four. Thirty-five years and dreams of dazzling beauty, the sad chill of autumn and the luxuriance of the infinite bliss of love — all blended in her without discord. Her dreams had once already been realised in life; why should not all the rest come true? Why should not he appear? Tatyana Ivanovna did not reason, but she had faith. But while waiting for hum, the ideal — suitors and knights of various orders and simple gentlemen, officers and civilians, infantry men and cavalry men, grand noblemen and simply poets who had been in Paris or had been only in Moscow, with beards and without beards, with imperials and without imperials, Spaniards and not Spaniards (but Spaniards, by preference), began appearing before her day and night in horrifying numbers that awakened grave apprehensions in onlookers; she was but a step from the madhouse. All these lovely phantoms thronged about her in a dazzling, infatuated procession. In reality, in actual life, everything went the same fantastic way: anyone she looked at was in love with her; anyone who passed by was a Spaniard; if anyone died it must be for love of her. As ill-luck would have it, all this was confirmed in her eyes by the fact that men such as Obnoskin, Mizintchikov, and dozens of others with the same motives began running after her. Everyone began suddenly trying to please her, spoiling her, flattering her. Poor Tatyana Ivanovna refused to suspect that all this was for the sake of her money. She was fully convinced that, as though at some signal, people had suddenly reformed, and all, every one of them, grown gay and kind, friendly and good. He had not appeared himself in person; but though there could be no doubt that he would appear, her daily life as it was was so agreeable, so alluring, so full of all sorts of distractions and diversions, that she could wait. Tatyana Ivanovna ate sweetmeats, culled the flowers of pleasure, and read novels. The novels heated her imagination and were usually flung aside at the sccond page; she could not read longer, but was carried to dreamland by the very first lines, by the most trivial hint at love, sometimes simply by the description of scenery, of a room, of a toilette. New finery, lace, hats, hair ornaments, ribbons, samples, paper patterns, designs, sweetmeats, flowers, lapdogs were being continually sent her. Three girls ^pent whole days rewing for her in the maid’s room, while their lady was trying on bodices and flounces, and twisting and turning before the looking-glass from morning to night, and even in the night. She ac tually seemed younger and prettier on coming into her fortune. To this day I don’t know what was her lelationship to the late General Krahotkin. I have always been persuaded that it was the invention of Madame la (ienerale, who wanted to get possession of Tatyana Ivanovna and at all costs to marry her to my uncle for her money. Mr. Bahtcheyev was right when he spoke of its being Cupid that had brought Tatyana Ivanovna to the last point; and my uncle’s idea on hearing of her elopement with Obnoskin — to run after her and bring her back even by force — was the most rational one The poor creature was not fit to live without a guardian, and would have come to grief at once if she had fallen into evil hands.

      It was past nine when we reached Mishino. It was a poor little village, lying in a hole two miles from the high road. Six or seven peasants’ huts, berrimed with ^moke, slanting on one side and barely covered with blackened thatch, looked dejectedly and inhospitably at the traveller. There was not a garden, not a bush, to be seen for a quarter of a mile round. Only an old willow hung drowsily over the greenish pool that passed for a pond. Such a new abode could hardly make a cheering impression on Tatyana Ivanovna. The manor house consisted of a new long, narrow, wooden building with six windows in a row, and had been roughly thatched. The owner, the official, had only lately taken possession. The yard was not even fenced, and only on one side a new hurdle had been begun from which the dry leaves of the nut branches had not yet dropped. Obnoskin’s chaise was standing by the hurdle. We had fallen on the fugitives like snow on the head. From an open window came the sound of cries and weeping.

      The barefoot boy who met us dashed away at breakneck speed. In the first room Tatyana Ivanovna with a tear-stained face was seated on a long chintz-covered sofa without a back. On seeing us she uttered a shriek and hid her face in her hands. Beside her stood Obnoskin, frightened and pitifully confused. He was so distraught that he flew to shake hands with us, as though overjoyed at our arrival. From the door that opened into the other room we had a peep of some lady’s dress; someone was listening and looking through a crack imperceptible to us. The people of the house did not put in an appearance; it seemed as though they were not in the house; they were all in hiding somewhere.

      “Here she is, the traveller! Hiding her face in her hands too!” cried Mr. Bahtcheyev, lumbering after us into the room.

      “Restrain your transports, Stepan Alexyevitch! They are quite unseemly. No one has a right to speak now but Yegor Ilyitch; we have nothing to do here!” Mizintchikov observed sharply.

      My uncle, casting a stern glance at Mr. Bahtcheyev, and seeming not to observe the existence of Obnoskin who had rushed to shake hands with him, went up to Tatyana Ivanovna, whose face was still hidden in her hands, and in the softest voice, with the most unaffected sympathy, said to her —

      “Tatyana Ivanovna, we all so love and respect you that we have come ourselves to learn your intentions. Would you care to drive back with us to Stepantchikovo? It is Ilyusha’s nameday, mamma is expecting you impatiently, while Sasha and Nastenka have no doubt been crying over you all the morning. …”

      Tatyana Ivanovna raised her head timidly, looked at him through her fingers, and suddenly bursting into tears, flung herself on his neck.

      “Oh, take me away, make haste and take me away from here!” she said, sobbing. “Make haste, as much haste as you can!”

      “She’s gone off on the spree and made an ass of herself!” hissed Mr. Bahtcheyev, nudging my arm.

      “Everything is at an end, then,” said my uncle, turning dryly to Obnoskin and scarcely looking at him. “Tatyana Ivanovna, please give me your arm. Let us go!”

      There was a rustle the other side of the door; the door creaked and opened wider.

      “If you look at it from another point of view though,” Obnoskin observed uneasily, looking at the open door, “you will see yourself, Yegor Ilyitch … your action in my house … and in fact I was bowing to you, and you would not even bow to me, Yegor Ilyitch. …”

      “Your action in my house, sir, was a low action,” said my uncle, looking sternly at Obnoskin, “and this house is not yours. You have heard: Tatyana Ivanovna docs not wish to remain here a minute. What more do you want? Not a word — do you hear? not another word, I beg! I am extremely desirous of avoiding further explanations, and indeed it would be more to your interest to do so.”

      But at this point Obnoskin was so utterly crestfallen that ho began uttering the most unexpected drivel.

      “Don’t despise me, Yegor Ilyitch,” he began in a half-whisper, almost crying with shame and continually glancing towards the door, probably from fear of being overheard. “It’s not my doing, but my mother’s. I didn’t do it from mercenary motives, Yegor Ilyitch; I didn’t mean anything; I did, of course, do it from interested motives, Yegor Ilyitch … but I did it with a noble object, Yegor Ilyitch. I should have used the money usefully … I should have helped the poor. I wanted to support the movement for enlightenment, too, and even dreamed of endowing a university scholarship… . That was what I wanted to turn my wealth to, Yegor Ilyitch; and not to use it just for anything, Yegor Ilyitch.”

      We all felt horribly ashamed Even Mizintchikov reddened and turned away, and my uncle was so confused that he did not know what to say.

      “Come,

Скачать книгу