Скачать книгу

twenty-two, you know, has it written in his face; as I had, for instance, when I bounced out just now in the middle of the room, or as when I stand before you now… . It’s a damnable age!”

      “Oh, no, no!” answered Nastenka, hardly able to restrain her laughter. “I am sure that you are kind and nice and clever, and I say that sincerely, I do really! But … you are only very vain. You may get over that in time.”

      “I fancy I am only as vain as I ought to be.”

      “Oh, no. Think how embarrassed you were just now, and what for? Because you stumbled as you came in! … What right had you to turn into ridicule your good generous uncle who has done you so much kindness? Why did you try to turn the laugh against him when you were laughable yourself? That was horrid, shameful I It does not do you credit, and I must own I disliked you very much at that minute, so there!”

      “That’s true! I was a blockhead! more than that — I did a mean thing! You noticed it, and that is my punishment. Abuse me, laugh at me, but listen; perhaps you will change your opinion of me in the end,” I added, carried away by a strange feeling. “You know so little of me as yet; afterwards when you know more of me, then … perhaps …”

      “For God’s sake let us stop this conversation!” cried Nastenka, with visible impatience.

      “Very well, very well, let us stop! But … where can I see you?”

      “Where can you see me?”

      “Why, you know, this cannot be the last word we have to say to each other, Nastasya Yevgrafovna! For God’s sake, let me meet you again to-day, for instance. But it’s already getting dark. So if it is anyhow possible let it be tomorrow early, I will ask to be called earlier on purpose. You know there’s an arbour over there by the pond. You see, I remember it, I know the way. I used to stay here when I was little.”

      “Meet you! What for? Why, we are talking now.”

      “But I know nothing yet, Nastasya Yevgrafovna, I will first find out everything from my uncle. Why, he is bound to tell me everything now. And then, perhaps, I shall have something very important to tell you. …”

      “No, no! You mustn’t, you mustn’t!” cried Nastenka. “Let us end it all at once now, so that we may never think of it again. And don’t go to that arbour for nothing; I assure you I shall not go. And please put all this nonsense out of your head — I beg you in earnest. …”

      “So then uncle has behaved like a madman to me!” I cried in an excess of insufferable vexation. “Why did he send for me? But listen, what is that noise?”

      We were close to the house; from the open windows came the sounds of shrieking and extraordinary outcries.

      “My God!” she said, turning pale, “again! I foresaw it would be so!”

      “You foresaw it? Nastasya Yevgrafovna, one more question. Of course I have not the least right to do so, but I venture to put this last question to you for the good of us all. Tell me —

      and I will keep it secret to the grave — tell me frankly: is my uncle in love with you or not?”

      “Oh! Please, please put that nonsense out of your head once for all,” she cried, flushing crimson with anger. “And you, too! If he were in love with me, he wouldn’t have wanted to have married me to you,” she added with a bitter smile. “And what put that idea into your head? Don’t you know what the trouble’s about? Do you hear those shouts?”

      “But… . It’s Foma Fomitch… .”

      “Yes, of course it is Foma Fomitch; but now the trouble is over me because they are saying the same thing as you, the same senseless thing; they, too, suspect that he is in love with me. And as I am poor and of no consequence, and as it costs nothing to throw dirt on me and they want to marry him to someone else, they are insisting that he should send me home to my father to make things sure. And when they talk to’him of that he flies into a rage at once; he’s ready to tear Foma Fomitch to pieces even. They are quarrelling about that now; I feel that it is about that.”

      “So that’s the truth! So he really is going to marry that Tatyana, then.”

      “That Tatyana?”

      “Yes, that silly fool!”

      “Not a silly fool at all! She is good; you have no right to talk like that! She has a noble heart, nobler than many other people. It’s not her fault that she is unfortunate.”

      “Forgive me. Supposing you are quite right about that, yet aren’t you mistaken about the chief point? Tell me, how is it, then, that they make your father welcome, as I noticed? Why, if they were so set against you as you say and were turning you out, they would be angry with him too, and would give him a cold welcome.”

      “Why, don’t you see what my father is doing for my sake? He is playing the fool before them! He is received just because he has succeeded in ingratiating himself with Foma Fomitch; and as Foma Fomitch was a buffoon himself, you see it flatters him to have buffoons about him now. For whose sake do you suppose my father does it? He does it for me, only for me. He wants nothing; he wouldn’t bow down to anyone for himself. He may be very absurd in some people’s eyes, but he is a noble man, the noblest of men! He thinks — goodness knows why, and certainly not because I get a good salary here, I assure you — he thinks that it is best for me to stay here in this house;

      but now I have quite brought him round. I wrote to him firmly. He has come on purpose to take me; and if it comes to extremes, tomorrow. For things have got beyond everything; they are ready to tear me to pieces, and I am certain that they are quarrelling about me now. They are at him, on my account, they will be the death of him! And he is like a father to me — do you hear? more even than my own father. I won’t stay to see it. I know more than other people. Tomorrow, tomorrow I am going! Who knows: perhaps that will make them put off, if only for a time, his marriage to Tatyana Ivanovna… . Here I have told you all about it now. Tell him this, because I can’t speak to him now; we arc watched, especially by that Perepelitsyn woman. Tell him not to worry about me, tell him I would rather eat black bread and live in my father’s hut than be the cause of his sufferings here. I am a poor girl, and I ought to live like a poor girl. But, my God, what an uproar! What shouting! What is happening? Yes, come what may I shall go in! I will tell them all this straight to their faces myself, whatever happens! I ought to do it! Goodbye.”

      She ran away. I remained standing on the same spot, fully conscious of the absurdity of the part it had just been my lot to play, and completely puzzled to think how it would all be settled. I was sorry for the poor girl, and I was afraid for my uncle. All at once I found Gavrila at my side; he was still holding the exercise book in his hand.

      “Please come to your uncle,” he said in a dejected voice.

      I pulled myself together.

      “To my uncle? Where is he? What’s happening to him now?”

      “In the tea-room. Where your honour had tea this afternoon.”

      “Who is with him?”

      “His honour’s alone. He is waiting.”

      ‘‘For whom? For me?”

      “He has sent for Foma Fomitch. Happy days have come for us,” he added, with a deep sigh.

      “Foma Fomitch? H’m! Where are the others? Where’s your mistress?”

      “In her own apartments. Her honour’s fallen into a swoon, and now she is lying unconscious and crying.”

      Conversing in this way, we reached the veranda. It was almost completely dark outside. My uncle really was alone in the very room in which my encounter with Foma Fomitch had taken place, and he was striding up and down it. There were lighted candles on the tables. He was pale and breathing hard; his hands were trembling, and from time to time a nervous shudder ran over his whole frame.

      CHAPTER

Скачать книгу