ТОП просматриваемых книг сайта:
The Complete Travel Books of W.D. Howells (Illustrated Edition). William Dean Howells
Читать онлайн.Название The Complete Travel Books of W.D. Howells (Illustrated Edition)
Год выпуска 0
isbn 9788075838384
Автор произведения William Dean Howells
Жанр Документальная литература
Издательство Bookwire
In Venice every holiday has its appropriate viand. During carnival all the butter and cheese shop-windows are whitened with the snow of beaten cream—panamontata. At San Martino the bakers parade troops of gingerbread warriors. Later, for Christmas, comes mandorlato, which is a candy made of honey and enriched with almonds. In its season only can any of these devotional delicacies be had; but there is a species of cruller, fried in oil, which has all seasons for its own. On the occasion of every festa, and of every sagra (which is the holiday of one parish only), stalls are erected in the squares for the cooking and sale of these crullers, between which and the religious sentiment proper to the whole year there seems to be some occult relation.
In the winter, the whole city appears to abandon herself to cooking for the public, till she threatens to hopelessly disorder the law of demand and supply. There are, to begin with, the caffè and restaurants of every class. Then there are the cook-shops, and the poulterers’, and the sausage-makers’. Then, also, every fruit-stall is misty and odorous with roast apples, boiled beans, cabbage, and potatoes. The chestnut-roasters infest every corner, and men women, and children cry roast pumpkin at every turn—till, at last, hunger seems an absurd and foolish vice, and the ubiquitous beggars, no less than the habitual abstemiousness of every class of the population, become the most perplexing and maddening of anomalies.
Chapter 7.
Housekeeping in Venice
I hope that it is by a not unnatural progress I pass from speaking of dinners and diners to the kindred subject of the present chapter, and I trust the reader will not disdain the lowly-minded muse that sings this mild domestic lay. I was resolved in writing this book to tell what I had found most books of travel very slow to tell,—as much as possible of the everyday life of a people whose habits are so different from our own; endeavoring to develop a just notion of their character, not only from the show-traits which strangers are most likely to see, but also from experience of such things as strangers are most likely to miss.
The absolute want of society of my own nation in Venice would have thrown me upon study of the people for my amusement, even if I had cared to learn nothing of them; and the necessity of economical housekeeping would have caused me to live in the frugal Venetian fashion, even if I had been disposed to remain a foreigner in every thing. Of bachelor lodgings I had sufficient experience during my first year; but as most prudent travelers who visit the city for a week take lodgings, I need not describe my own particularly. You can tell the houses in which there are rooms to let, by the squares of white paper fastened to the window-shutters; and a casual glance as you pass through the streets, gives you the idea that the chief income of the place is derived from letting lodgings. Carpetless, dreary barracks the rooms usually are, with an uncompromising squareness of prints upon the wall, an appalling breadth of husk-bed, a niggardness of wash-bowl, and an obduracy of sofa, never, never to be dissociated in their victim’s mind from the idea of the villanous hard bread of Venice on which the gloomy landlady sustains her life with its immutable purposes of plunder. Flabbiness without softness is the tone of these discouraging chambers, which are dear or not according to the season and the situation. On the sunlit Riva during winter, and on the Grand Canal in summer, they are costly enough, but they are to be found on nearly all the squares at reasonable rates. On the narrow streets, where most native bachelors have them, they are absurdly cheap.
As in nearly all places on the Continent, a house in Venice means a number of rooms, including a whole story in a building, or part of it only, but always completely separated from the story above and below, or from the other rooms on the same floor. Every house has its own entrance from the street, or by a common hall and stairway from the ground-floor, where are the cellars or store-rooms, while each kitchen is usually on a level with the other rooms of the house to which it belongs. The isolation of the different families is secured (as perfectly as where a building is solely appropriated to each), either by the exclusive possession of a streetdoor, 13 or by the unsocial domestic habits of Europe. You bow and give good-day to the people whom you meet in the common hall and on the common stairway, but you rarely know more of them than their names, and you certainly care nothing about them. The sociability of Europe, and more especially of Southern Europe, is shown abroad; under the domestic roof it dwindles and disappears. And indeed it is no wonder, considering how dispiriting and comfortless most of the houses are. The lower windows are heavily barred with iron; the wood-work is rude, even in many palaces in Venice; the rest is stone and stucco; the walls are not often papered, though they are sometimes painted: the most pleasing and inviting feature of the interior is the frescoed ceiling of the better rooms. The windows shut imperfectly, the heavy wooden blinds imperviously (is it worth while to observe that there are no Venetian blinds in Venice?); the doors lift slantingly from the floor, in which their lower hinges are imbedded; the stoves are of plaster, and consume fuel without just return of heat; the balconies alone are always charming, whether they hang high over the streets, or look out upon the canals, and, with the gayly painted ceilings, go far to make the houses habitable.
It happens in the case of houses, as with nearly every thing else in Italy, that you pay about the same price for half the comfort that you get in America. In Venice, most of the desirable situations are on the Grand Canal; but here the rents are something absurdly high, when taken in consideration with the fact that the city is not made a place of residence by foreigners like Florence, and that it has no commercial activity to enhance the cost of living. Househunting, under these circumstances, becomes an office of constant surprise and disconcertment to the stranger. You look, for example, at a suite of rooms in a tumble-down old palace, where the walls, shamelessly smarted up with coarse paper, crumble at your touch; where the floor rises and falls like the sea, and the door-frames and window-cases have long lost all recollection of the plumb. Madama la Baronessa is at present occupying these pleasant apartments, and you only gain admission to them after an embassy to procure her permission. Madama la Baronessa receives you courteously, and you pass through her rooms, which are a little in disorder, the Baronessa being on the point of removal. Madama la Baronessa’s hoop-skirts prevail upon the floors; and at the side of the couch which her form lately pressed in slumber, you observe a French novel and a wasted candle in the society of a half-bottle of the wine of the country. A bedroomy smell pervades the whole suite, and through the open window comes a curious stench explained as the odor of Madama la Baronessa’s guinea-pigs, of which she is so fond that she has had their sty placed immediately under her window in the garden. It is this garden which has first taken your heart, with a glimpse caught through the great open door of the palace. It is disordered and wild, but so much the better; its firs are very thick and dark, and there are certain statues, fauns and nymphs, which weather stains and mosses have made much decenter than the sculptor intended. You think that for this garden’s sake you could put up with the house, which must be very cheap. What is the price of the rooms? you ask of the smiling landlord. He answers, without winking, “If taken for several years, a thousand florins a year.” At which you suppress the whistle of disdainful surprise, and say you think it will not suit. He calls your attention to the sun, which comes in at every side, which will roast you in summer, and will not (as he would have you think) warm you in winter. “But there is another apartment,”—through which you drag languidly. It is empty now, being last inhabited by an English Ledi,—and her stove-pipes went out of the windows, and blackened the shabby stucco front of the villanous old palace.
In a back court, upon a filthy canal, you chance on a house, the curiously frescoed front of which tempts you within. A building which has a lady and gentleman painted in fresco, and making love from balcony to balcony, on the façade, as well as Arlecchino depicted in the act of leaping from the second to the third story, promises something. Promises something, but does not fulfill the promise. The interior is fresh, clean, and new, and cold and dark as a cellar. This house—that is to say, a floor of the house—you may have for four hundred florins a year; and