ТОП просматриваемых книг сайта:
The Story of My Life, volumes 4-6. Augustus J. C. Hare
Читать онлайн.Название The Story of My Life, volumes 4-6
Год выпуска 0
isbn 4057664593016
Автор произведения Augustus J. C. Hare
Жанр Документальная литература
Издательство Bookwire
“Sora in the Marsica, April 2.—Mr. Donne and I left the train at Terni, taking diligence to Rieti, the capital of the Sabina. Next day we had a long dreary drive to Aquila, a dismal place, but full of curious remains, surrounded by tremendous snow mountains. Thence we crossed a fearful pass in ghastly barren mountains to Solmona, a wonderful mediæval city seldom visited. On Sunday we clambered up the mountains above the town to the hermitage of Pietro Murrone, afterwards Cœlestine V., and then, as the snow was too deep to make it possible to cross the mountain, returned by night to Aquila. On Tuesday our journey of a whole day was through perfectly Lapland scenery, the road a mere track in the deep snow, which covered hedges and fields alike. Fortunately the weather was lovely, but it was a relief to come down again to even partial civilisation at Avezzano, on the borders of what was once the Lago Fucino, now dried up and spoilt by Prince Torlonia. Here I had an introduction to Count and Countess Restà, to whom I paid a most curious visit. On Wednesday we drew at S. Maria di Luco, a picturesque church on the site of a temple above the lake, and in the evening came on here, arriving at 2 A.M.—glorious moonlight and grand scenery, but the diligence unspeakably wretched. We have just been spending a charming day, partly at Arpino, the birthplace of Cicero, where there are wonderful Pelasgic remains, and a gateway which is the oldest architectural monument in Europe, and partly at Cicero’s island home on the Liris, a lovely place, all primroses and violets as in England, but with a background of snow mountains.”
[85]
“Easter Sunday, 1874.—The Count and Countess de Lützow, the two Miss Seymours, and Miss Ellis[87] met me at S. Germano, and we have been spending to-day in the monastery of Monte Cassino, gloriously beautiful always, with its palatial buildings on a mountain-top, and all around billows of purple hill tipped with snow. An introduction from the Duke of Sermoneta caused the gentle-looking Abbot to receive us, and then the great bent figure of the great Tosti came forward, his deep-set eyes excessively striking. After the service in the church they entertained us to an excellent dinner, finishing with delicious Aleatico wine. They were ‘spogliati,’ they said, but ‘La Providenza’ still watched over them.”
“April 7.—In the second-class carriage of the train on our way to Velletri sat a venerable and beautiful old man, to whom we talked of Aquino, the birthplace of St. Thomas Aquinas, where we spent yesterday. Gradually we found out that he was the Abbot of Monte Vergine, and he told us much that was interesting about that wonderful place—of the intense love and veneration of the Neapolitan people for the sanctuary, which is connected with the different events of their domestic life; that no betrothal or marriage or birth was considered entirely consecrated without receiving a benediction at the sanctuary; that peasant women had it entered in their marriage contracts that they should be allowed to make the pilgrimage from time to time, and after the birth of each child; that because, on account of the suppression, two miles of the road to the sanctuary still remained unfinished, the peasants voluntarily undertook to finish it themselves, 30,000 persons subscribing one soldo apiece; that when, at the same time, he, the Abbot, was obliged to give up keeping a carriage, five Neapolitan families insisted upon undertaking to keep one for him, one paying the horses, another the coachman, &c. The Abbot gave us his benediction on taking leave, and invited us to Monte Vergine.”[88]
“April 14.—I met Mademoiselle von Raasloff at Mrs. Terry’s. She narrated to me some facts which had been told to her by the well-known Dr. Pereira.
“An acquaintance of his, a lady, was travelling with some friends in an out-of-the-way part of Poland. Suddenly, late at night, their carriage broke down and they were obliged to get out, and as they knew of no shelter near, they were in great difficulties. At this juncture a gentleman appeared, who said to the lady that if she would take the trouble to walk a few steps farther, she would come to the gate of his house; that he was unable to accompany her, but that if she would mention his name she would be received, and would find all she required. She thanked him and followed his directions. The servant to whom she spoke at the house seemed very much surprised, but seeing her plight, brought her in, left her in a library, and went to get some refreshment. When she was alone, a door in the panelling opened and the unknown master of the house came in and sat down by her. As he said nothing, she felt rather awkward, and more so when the servant, coming in with a tray, seemed to brush up close to him in a very odd way as he set it down. When the servant left the room, the unknown said, ‘Ne vous étonnez pas, Mademoiselle, c’est que je suis mort;’ and he proceeded to say that he was most thankful she had come, and that he wished her to make him a solemn promise; that the people who were now in possession of the property were not the rightful heirs, but that he had left a will, deposited with a certain lawyer in a certain place, the name of which he made her write down. She listened as in a trance, but did as she was bid. The servant, coming in again about this time, walked straight through the unknown. Presently the carriage, being mended, was announced to be at the door, upon which the unknown walked with her to the porch, bowed, and disappeared.
“When the lady got to Warsaw, she had an attaque des nerfs, was very ill, and sent for Dr. Pereira. She told him all she had seen, and also gave him the paper with the directions she had written down. Dr. Pereira, finding that the person and place mentioned really existed, inquired into the matter, and the result was that the will was found, the wrongful possessors ejected, and the rightful owners set up in their place.”
“One evening at the Palazzo Odescalchi, when everybody had been telling stories, and nothing very interesting, Mademoiselle von Raasloff suddenly astonished us by saying, ‘Now I will tell you something.’ Then she said—
“There was a young lady in Denmark, whose family, from circumstances, had lived very much before the Danish world, and with whom, in so small a society as that of Copenhagen, almost every one was acquainted. Consequently it was a subject of interest, almost of universal interest, at Copenhagen, when it became known that this young lady, with the full approval of her parents and joyful consent of every one concerned, had become engaged to a young Danish officer of good family and position.
“ ‘Now in Danish society a betrothal is considered to be almost the same thing as a marriage: new relationships date from that time, and if either the affianced bride or bridegroom die, the family of the other side mourn as for a son or brother, as if the marriage had actually taken place.
“ ‘While this young lady of whom I have spoken was only engaged, her betrothed husband was summoned to join his regiment in a war which was going on; and very soon to the house of his betrothed came the terrible news that he was dead, that he was killed in battle. And the way in which the news came was this. A soldier of his regiment was wounded and was taken prisoner; and as he was lying in his cot in the hospital, he said to his companion who was in the next bed, “I saw the young Colonel—I saw the young Colonel on his white horse, and he rode into the ranks of the enemy and he never came back again.” And the man who said that died, but the man to whom he said it recovered, and, in process of time, he was ransomed, and came back to Copenhagen and told his story with additions. “My comrade, who is dead, said that he saw