Скачать книгу

The conduct of Rafael surprised me. I could not imagine how he became familiar with my biography, nor could I identify his personal appearance with my uncle who went so long before to South America. A thousand fancies jumbled themselves in my brain, and, in their midst, I fell into slumber. Yet my self-oblivion was broken and short. My pulse beat wildly, but my skin did not indicate the heat of fever. The tragedy of the galliot was reacted before me. Phantoms of the butchered wife and men, streaming with blood, stood beside my bed, while a chorus of devils, in the garb of sailors, shouted that I was the cause of the galliot’s loss, and of their murder. Then the wretched woman would hang round my neck, and crawl on my breast, besprinkling me with gore that spouted from her eyeless sockets, imploring me to save her;—till, shrieking and panting, I awoke from the horrible nightmare. Such were the dreams that haunted my pillow nearly all the time I was forced to remain with these desperadoes.

      I thanked God that the night of the tropics was so brief. The first glimmer of light found me up, and as soon as I could find a companion to control the hounds, I ran to the sea for refreshment by a glorious surf-bath. I was on a miserable sandbar, whose surface was hardly covered with soil; yet, in that prolific land of rain and sunshine, nature seems only to require the slightest footing to assert her magnificent power of vegetation. In spots, along the arid island, were the most beautiful groves of abundant undergrowth, matted with broad-leaved vines, while, within their shadow, the fresh herbage sprang up, sparkling with morning dew. In those climates, the blaze of noon is a season of oppressive languor, but morning and evening, with their dawn and twilight—their lengthened shadows and declining sun, are draughts of beauty that have often intoxicated less enthusiastic tempers than mine. The bath, the breeze, the renewed nature, aroused and restored a degree of tone to my shattered nerves, so that when I reached the rancho, I was ready for any duty that might be imposed. The twin gangs had gone off in their boats soon after daylight, with saws and axes; but Rafael left orders with my brutal sentry that I should assist him in preparing breakfast, which was to be ready by eleven o’clock.

      I never knew the real patronymic of this fellow, who was a Spaniard, and passed among us by the nickname of Gallego. Gallego possessed a good figure—symmetrical and strong, while it was lithe and active. But his head and face were the most repulsive I ever encountered. The fellow was not absolutely ugly, so far as mere contour of features was concerned; but there was so dropsical a bloat in his cheeks, such a stagnant sallowness in his complexion, such a watching scowl in his eyes, such a drawling sullenness of speech, such sensuality in the turn of his resolute lips, that I trembled to know he was to be my daily companion. His dress and skin denoted slovenly habits, while a rude and growling voice gave token of the bitter heart that kept the enginery of the brute in motion.

      With this wretch for chef de cuisine I was exalted to the post of “cook’s mate.”

      I found that a fire had been already kindled beneath some dwarf trees, and that a kettle was set over it to boil. Gallego beckoned me to follow him into a thicket some distance from the rancho, where, beneath the protection of a large tarpaulin, we found filibustero’s pantry amply provided with butter, onions, spices, salt-fish, bacon, lard, rice, coffee, wines, and all the requisites of comfortable living. In the corners, strewn at random on the ground, I observed spy-glasses, compasses, sea-charts, books, and a quantity of choice cabin-furniture. We obtained a sufficiency of water for cookery and drinking from holes dug in the sand, and we managed to cool the beverage by suspending it in a draft of air in porous vessels, which are known throughout the West Indies by the mischievous name of “monkeys.” Our copious thickets supplied us with fuel, nor were we without a small, rough garden, in which the gang cultivated peppers, tomatoes and mint. The premises being reviewed, I returned with my ill-favored guard to take a lesson in piratical cookery.

      It is astonishing how well these wandering vagabonds know how to toss up a savory mess, and how admirably they understand its enjoyment. A tickled palate is one of the great objects of their mere animal existence, and they are generally prepared with a mate who might pass muster in a second-rate restaurant. The déjeuner we served of codfish stewed in claret, snowy and granulated rice, delicious tomatoes and fried ham, was irreproachable. Coffee had been drunk at day-dawn; so that my comrades contented themselves during the meal with liberal potations of claret, while they finished the morning with brandy and cigars.

      By two o’clock the breakfast was over, and most of the gorged scamps had retired for a siesta during the sweltering heat. A few of the toughest took muskets and went to the beach to shoot gulls or sharks. Gallego and myself were dispatched to our grove-kitchen to scullionize our utensils; and, finally, being the youngest, I was intrusted with the honorable duty of feeding the bloodhounds.

      As soon as my duties were over, I was preparing to follow the siesta-example of my betters, when I met Don Rafael coming out of the door, and, without a word, was beckoned to follow towards the interior of the island. When we reached a solitary spot, two or three hundred yards from the rancho, Rafael drew me down beside him in the shade of a tree, and said gently with a smile, that he supposed I was at least surprised by the events of the last four days. I must confess that I saw little for any thing else but astonishment in them, and I took the liberty to concede that fact to the Don.

      “Well,” continued he, “I have brought you here to explain a part of the mystery, and especially to let you understand why it was that I passed myself off last night as your uncle, in order to save your life. I was obliged to do it, boy; and, voto à Dios! I would have fought the junta—bloodhounds and all—before they should have harmed a limb of your body!”

      Don Rafael explained that as soon as he caught a glimpse of my face when he boarded the galliot on the morning of our disaster, he recognized the lineaments of an old companion in arms. The resemblance caused him to address me as particularly as he had done on the night of the piracy, the consequence of which was that his suspicions ripened into certainty.

      If I were writing the story of Don Rafael’s life, instead of my own, I might give an interesting and instructive narrative, which showed—as he alleged—how those potent controllers of outlaws—“circumstances,”—had changed him from a very respectable soldier of fortune into a genuine buccaneer. He asserted that my uncle had been his schoolmate and professional companion in the old world. When the war of South American independence demanded the aid of certain Dugald Dalgettys to help its fortune, Don Rafael and my uncle had lent the revolutionists of Mexico their swords, for which they were repaid in the coin that “patriots” commonly receive for such amiable self-sacrifice. Republics are proverbially ungrateful, and Mexico, alas! was a republic.

      After many a buffet of fortune, my poor uncle, it seems, perished in a duel at which Don Rafael performed the professional part of “his friend.” My relation died, of course, like a “man of honor,” and soon after, Don Rafael, himself, fell a victim to the “circumstances” which, in the end, enabled him to slaughter my shipmates and save my life.

      I must admit that I use this flippant tone with a twinge of sorrow, for I think I perceived certain spasms of conscience during our interview, which proved that, among the lees of that withered heart, there were some rich drops of manhood ready to mantle his cheek with shame at our surroundings. Indeed, as he disclosed his story, he exhibited several outbursts of passionate agony which satisfied me that if Don Rafael were in Paris, Don Rafael would have been a most respectable bourgeois; while, doubtless, there were many estimable citizens at that moment in Paris, who would have given up their shops in order to become Don Rafaels in Cuba! Such is life—and “circumstances!”

      Our chat wasted a large portion of the afternoon. It was terminated by a counsel from my friend to be wary in my deportment, and a direction to console myself with the idea that he did not mean I should tarry long upon the island.

      “You see,” said he, “that I do not lack force of eye, voice, and personal influence over these ruffians; yet I do not know that I can always serve or save a friend, so your fate hangs very much on your circumspection. Men in our situation are Ishmaelites. Our hands are not only against all, and all against us, but we do not know the minute when we may be all against each other. The power of habitual control may do much for a leader among such men; but such an one

Скачать книгу