Скачать книгу

мечтают палачу и гильотине,

      подружке жесткой, нас задешево отдать.

      О з р и к.

      Да, да, сполна я оплатил и вот бумага

      из долговой тюрьмы, мы вовремя успели,

      что чист наш крестник,

      аки ангел во плоти, и только из купели.

      Л а э р т. Эти стервецы,

      завидев полновесные пиастры и дублоны,

      решили взять с нас вдвое, я их раскидал,

      и тут как раз три лошади поспели, помощника

      и Озрика, ведя на поводу. Мы вскачь.

      Без устали, загнали лошадей.

      И вот мы здесь. С минуты на минуту,

      погоня будет, ждем. А порт Кале,

      закроют сто пудов, холера в бок им,

      этим прохиндеям.

      О з р и к. Да, выручай, Горацио.

      К тому ж, я ноги промочил. Скорей!

      Л а э р т. (Озрику) Так промочи и горло!

      (Горацио) Ты не один, надеюсь?

      Г о р а ц и о. Да, как раз, со мной четыре моряка-контрабандиста, они нас в бухту к месту приведут, куда причалит крепкая галера. И дюжина гребцов лихих от сэра Гулливера. С его прилежным сыном мы учились. В Виттенберге. Они нас в миг доставят к берегам туманного красавца Альбиона.

      Л а э р т. Мушкеты, пистолеты к бою, господа! Тьфу! Тысяча чертей! У нас гости! Огонь по команде, залпом! Заряжай. Пли!

      (перестрелка, помощник и один матрос падают, наступающие отступают, Лаэрт, Озрик, Горацио и остальные спешно уходят, захватив раненых).

      (Через трое суток. Темная улочка города вблизи замка Хронборг. Дождь. Возле часовни стоит кабриолет. Одинокий извозчик возвышается над кэбом. Внутри сидит пассажир в капюшоне. К кэбу быстрой походкой подходит человек в длинном плаще, махнув рукой кучеру, стучит в дверь кэба, открывает дверцу, садится внутрь. Пассажир – это Полоний, визитер – Озрик)

      О з р и к. Доброй ночи, ваше сия…

      П о л о н и й. Тише.

      О з р и к. Сорри.

      П о л о н и й. Хвоста не привел?

      О з р и к. Что? Нет, я проверялся.

      П о л о н и й. Как всё прошло?

      О з р и к. В штатном режиме. Двухсотых нет, два трехсотых.

      П о л о н и й. Он ранен?

      О з р и к. Нет, он невредим. Вам кланяться велел.

      П о л о н и й. Благодарю.

      Вам скидка на следующую посылку.

      О з р и к. Благодарю.

      П о л о н и й. Всё в силе?

      О з р и к. Да. Сугубо для лечения.

      Вот, возьмите (отдает кошелек Полонию).

      П о л о н и й. Доставить прямо в руки адресату.

      О з р и к. Да, конечно, Клав…

      П о л о н и й. Тшш-ш…

      О з р и к. Он будет вам признателен.

      П о л о н и й. Завтра мой агент передаст вам всё у причала.

      Вы его видели снаружи, сегодня он кучер. Прощайте.

      О з р и к. Прощайте (уходит).

      ЗАНАВЕС

      Сцена 3. Ива у ручья

      Большой ручей недалеко от замка Хронборг, Офелия в дорогом маскарадном длинном платье, с венком и лентами на голове. Тихо напевает и совершает ритуальные танцы с бубном. Ниже по течению, в кустах ивняка Озрик и агент.

      О з р и к. (агенту, тихо) Принес?

      А г е н т. Как приказывали,

Скачать книгу