Скачать книгу

во всем, что связано с ремонтов и воссоздание первоначального облика. Здание в плохом состоянии и внешне никакое, стоит на узкой улочке недалеко от моря. Точнее, это даже не здание, а фрагмент здания, его часть. А слева и справа мы видим «шикарных представителей старины». Обсуждаем изменившиеся во времени планы наших передвижений. Вокруг нас толпы туристов. Все смеются и улыбаются. Такое впечатление, что идет вечный праздник. Отличить местных от туристов можно легко. Итальянцы одеты со вкусом, особенно женщины. А туристы, они и есть туристы – пришёл, поглазел, выпил и съел чего-то, сделал селфи, или фотки, и ушёл, поставив где-то в башке галочку – я там был. Мы не видим и не ощущаем, ни местных проблем, ни местных радостей.

      Мы медленно, улочками по навигатору, идем к марине, любуясь вечерним городом и его старинной архитектурой. Старший внучок говорит:

      – А дома сейчас макароны дают!

      Все смеются…

      Простая улица в Сиракузах

      Рано выйти не получается – долгий подъем и долгий завтрак, как дома. На втором катамаране команда, по-мужски быстро, встает пьёт кофе с бутербродами (нет у них жестко заведенного порядка, ни женщин), и начинает подготовку к отходу. Сворачивают кабель и шланг, запускают дизель. Матрос, он же владелец катамарана подходит к нам с приветствием, садится выпить чашечку кофе, из приличия и говорит, что они будут отходить, но быстро не пойдут. Обговариваем возможные варианты вечерней стоянки. Мы наблюдаем, как наши друзья отваливают от причала и неспешно уходят на выход из марины. Я давно понял, что Европа им не нужна, им бы быстрее домой в Россию, а с ними они из приличия, особенно владелец. Да и кат ему этот уже не нужен. Он понял, что купил не то, что ему надо, и наверное, будет его продавать в России.

      Мы заканчиваем с приборкой и начинаем отходить. Я стою за штурвалом, а два матроса, две половинки, подбирают швартовы, снимают кранцы, словом, занимаются обычным делом. Дети с Бабушкой расположились на сетках перед рубкой, а няня залезла на крышу рубки. Мы прощаемся с Сиракузами.

      Дует хороший ветер в 13—15 узлов, что дает нам возможность идти под парусами со скоростью 6—7 узлов, наслаждаться красотами Сицилийского берега. Лодку ведет авторулевой, а я, в полудреме, сижу за штурвалом и контролирую всё, что происходит на катамаране и на воде по ходу движения. Размеренное движение в такт волнам убаюкало команду, и мы двигались в тишине, даже дети шалили как-то тихо и вяло. Второй катамаран мы так и не догнали, он был на горизонте. Я мог его разглядеть только в бинокль и то с крыши рубки.

      Фрагмент старинного храма

      К середине дня ветер скисает, и мы вынуждены запускать моторы. Через некоторое время выясняется, что на втором катамаране (а третий катамаран его команда вообще бросила на Мальте до лучших времен, извините, я просто забыл об этом рассказать – из-за отсутствия времени

Скачать книгу