Скачать книгу

of religious experience.

      Umm Kulthum was a matriarchal version of the Middle East I wished I knew more of. During Islam lessons, as our teachers reminded us of our inevitable damnation, I would close my eyes and think of Umm Kulthum, the true ruler of Arabia.

      Part of Islam class involved learning verses in the Quran – surahs – off by heart, so that we could recite them during prayer. The importance of our knowing these by memory was impressed upon us with severity; we could be called at random to recite a surah in front of the class, and detention awaited us if we weren’t able to. I’ve had the fortune of a photographic memory my whole life, so was always able to have these surahs down. And learning an Umm Kulthum song was not dissimilar to learning an Islamic surah. Umm Kulthum’s songs were similar in form to Islamic prayer – they felt more like incantations with no fixed melody, were often thirty minutes long, and the concerts they resulted in were practically spaces of worship.

      Because Bahrain was so bereft of theatre, Mama turned into Miss Marple in her quest to find me a stage – no doubt my midnight impersonation of Umm Kulthum had convinced her of my chops. Her investigative efforts led her to discover that the British Council often held a Christmas pantomime as a way to preserve the cultural tradition. She called them up and explained that her young son was desperate for a part – but they said this was more a production for British citizens living in the Middle East. My brother and I had British passports; when we were yet unborn in our mother’s tummy, she and my dad had left Saddam Hussein’s regime in Iraq and we were born in Camden, thus granting us immediate British citizenship (Theresa May wasn’t in the Home Office yet). But then they told Mama that there were no roles for children in the pantomime. Undeterred, with the might of Umm Kulthum, and the tenacity of Erin Brockovich, Mama marched me into the British Council building the next day, and demanded they give me a part. But in this amateur production of Cinderella, there just wasn’t a part for a child. And so we were forced to drive home, tears running down my face, in a melodramatic tableau I wish had been filmed for posterity.

      To my knowledge, this character existed in no version of Cinderella throughout history, but I was ecstatic nonetheless. For I was going to be premiering the never-before-seen role of … the Fairy Godmother’s gecko. You heard it. A gecko. In Cinderella. My first foray into show business was to play a GECKO in a story that had nothing to do with geckos. Who knows, maybe the casting of a brown boy as an exotic reptile was rooted in systemic colonial structures – this was the British Council after all – but at the time, I felt nothing but victorious.

Скачать книгу