Скачать книгу

the army and was attached to Vorontsov’s office, was rarely in Odessa, being continually employed on missions elsewhere. And though Aleksandr Raevsky was now living in the town, the relationship between the two was to become very strained over the following months. Pushkin did make a number of new acquaintances, but they remained acquaintances, rather than friends. He was closest, perhaps, to Vasily Tumansky, a year younger than himself, an official in Vorontsov’s bureau and a fellow-poet – ‘Odessa in sonorous verses/Our friend Tumansky has described.’5 But he had no great opinion of his talent: ‘Tumansky is a famous fellow, but I do not like him as a poet. May God give him wisdom,’ he told Bestuzhev.6 He found, too, Tumansky’s hyperbolic praise – calling him ‘the Jesus Christ of our poetry’7 – and servile imitation of his work distasteful. However, they dined together most evenings in Dimitraki’s Greek restaurant, sitting with others over wine until the early hours. An acquaintance of a different kind was ‘the retired corsair Morali’,8 a Moor from Tunis, and the skipper of a trading vessel – ‘a very merry character, about thirty-five years old, of medium height, thick-set, with a bronzed, somewhat pock-marked, but very pleasant physiognomy’.9 He spoke fluent Italian, some French, and was very fond of Pushkin, whom he accompanied about the town. Some believed that he was a Turkish spy. Pushkin struck up an acquaintance, too, with the Vorontsovs’ family doctor, the thirty-year-old William Hutchinson, whom they had engaged in London in the autumn of 1821. Tall, thin and balding, Hutchinson proved to be an interesting companion, despite his deafness, taciturnity and bad French. The vicissitudes of his emotional life, however, contributed most to his unhappiness. In Kishinev he may have believed himself several times to be in love, but these light and airy flirtations bore no resemblance to the serious and deep involvements he was now to experience. And whereas Inzov had shown a paternal affection towards him, indulgently pardoning Pushkin’s misdemeanours, or, if this was impossible, treating him like an erring adolescent, his relationship with Vorontsov, far more of a grandee than his predecessor, was of a very different kind.

      In 1823 Count Mikhail Vorontsov was forty-one. He was the son of the former Russian ambassador in London, who had married into the Sidney family and settled in England permanently after his retirement. Vorontsov had received an English education, had studied at Cambridge, and was, like his father, a convinced Anglophile. His sister, Ekaterina, had married Lord Pembroke in 1808, and English relatives would occasionally visit Odessa. A professional soldier, Vorontsov had fought throughout the Napoleonic wars, being wounded at Borodino, and at Craonne in March 1814 had led the Russian corps that took on Napoleon himself in one of the bloodiest battles of the war. After Waterloo he commanded the Russian Army of Occupation in France, when Aleksandr Raevsky was one of his aides-de-camp. He was extremely wealthy, and had added to his fortune by marrying, in 1819, Elizaveta Branicka, who brought with her an enormous dowry: her mother, Countess Branicka, whose estate was at Belaya Tserkov, just south of Kiev, was one of the richest landowners in Russia. Before taking up his new appointment, he had invested massively in land in New Russia, buying immense estates near Odessa and Taganrog, and in the Crimea. He was ‘tall and thin, with remarkably noble features, as though they had been carved with a chisel, his gaze was unusually calm, and about his thin long lips there eternally played an affectionate and crafty smile’.10 ‘Perhaps only Alexander could be more charming, when he wanted to please,’ remarked Wiegel. ‘He had a certain exquisite gaucheness, the result of his English upbringing, a manly reserve and a voice which, while never losing its firmness, was remarkably tender.’11 As a commander he had, like Orlov, discouraged brutality and cruelty in enforcing discipline and had set up regimental schools to educate the troops. He was close to a number of the future Decembrists, and had even, together with Nikolay Turgenev, Pushkin’s St Petersburg friend and fellow-Arzamasite, attempted to set up a society of noblemen with the aim of gradually emancipating the serfs. He had thus acquired the reputation of a liberal; a reputation which he was now strenuously attempting to live down, given the current climate in government circles: a mixture of mysticism and reaction, combined with – since the mutiny of the Semenovsky Life Guards in 1820 – paranoid suspicion of anything remotely radical.

      When, at the beginning of August, Pushkin returned to Odessa in Vorontsov’s suite, he took a room in the Hotel Rainaud, where he lived throughout his stay. The hotel was on the corner of Deribasovskaya and Rishelevskaya Streets (named after the first two governors, de Ribas and Richelieu); behind it an annexe, which fronted on Theatre Square, housed the Casino de Commerce, or assembly-rooms: ‘The great oval hall, which is surrounded by a gallery, supported on numerous columns, is used for the double purpose of ballroom, and an Exchange, where the merchants sometimes transact their affairs,’ wrote Robert Lyall, who visited Odessa in May 1822.12 Baron Rainaud, the owner of the hotel and casino, was a French émigré; he also possessed a charming villa on the coast three miles to the east of the city, with wonderful views over the Black Sea. Vorontsov rented it for his wife, who was in the final stages of pregnancy when she arrived from Belaya Tserkov on 6 September: she gave birth to a son two months later.

      Pushkin had a corner room on the first floor with a balcony, which gave a view of the sea. The theatre and casino were two minutes away; five minutes’ walk down Deribasovskaya and Khersonskaya Streets took him to César Automne’s restaurant, the best in town –

      What of the oysters? they’re here! O joy!

      Gluttonous youth flies

      To swallow from their sea shells

      The plump, living hermitesses,

      With a slight squeeze of lemon.

      Noise, arguments – light wine

      From the cellars is borne

      To the table by obliging Automne;

      The hours fly, and the dread bill

      Meanwhile invisibly mounts.13

      Wiegel, who had been recruited by Vorontsov to join his staff, soon moved into the room next to Pushkin. Before leaving St Petersburg he had been enjoined by Zhukovsky and Bludov to gain Pushkin’s confidence in order, if possible, to prevent him from behaving injudiciously. Unfortunately, Pushkin did not enjoy his company for long: Vorontsov sacked the vice-governor of Kishinev for dishonesty and appointed Wiegel in his place. ‘Tell me, my dear atheist, how did you manage to live for several years in Kishinev?’ he wrote to Pushkin on 8 October. ‘Although you should indeed have been punished by God for your lack of faith, surely not to such an extent. As far as I am concerned, I can say too: although my sins or, more accurately, my sin is great, it is not so great that fate should have destined this cesspit to be my abode.’14 The sin Wiegel is referring to is his homosexuality. In a verse reply, Pushkin promised to visit him: ‘I’ll be glad to serve you/With my crazy conversation –/With verses, prose or with my soul,/But, Wiegel, – spare my arse!’ Continuing in prose, he answers a query raised by Wiegel about the Ralli brothers. ‘I think the smallest is best suited to your use; NB he sleeps in the same room as his brother Mikhail and they tumble about unmercifully – from this you can draw important conclusions, I leave them to your experience and good sense – the eldest brother, as you have already noticed, is as stupid as a bishop’s crozier – Vanka jerks off – so the devil with them – embrace them in friendly fashion from me.’15

      Two and a half years earlier, on 2 February 1821, in the governor of Kiev’s drawing-room, Pushkin had been struck by the beauty of a woman wearing a poppy-red

Скачать книгу