Скачать книгу

more correctly, on the carpet which covered the inlaid floor, and remained silent.

      Nell, who had felt somewhat sleepy toward the end of dinner, was now wide awake, and, as she had a kind heart, she took her father’s hand, and kissing it over and over again, begged him to say a word in Fatima’s behalf.

      “Won’t you help her, papa? Help her!”

      And Fatima, who seemed to understand English, said between her sobs, without raising her head from the carpet:

      “May Allah bless you, you little flower of paradise, Omaj’s delight! Little star without blemish!”

      Although Stasch in his heart of hearts was very angry with the Mahdists, he was touched by Fatima’s request and by her sorrow. Besides, Nell had spoken for her, and he always ended by doing what she wanted, and so he said in an undertone, but still loud enough for all to hear:

      “If I were the government, I would allow Fatima to leave.”

      “But as you are not the government,” answered Mr. Tarkowski, “you had better not interfere in things that don’t concern you.”

      Mr. Rawlison also had a compassionate heart, and he felt much sympathy for Fatima, but various things she had said seemed to him to be downright lies. As he practically did business daily in connection with the custom-house in Ismailia, he knew very well that no cargoes of rubber or ivory had passed through the canal lately. The trade in these goods had almost ceased. Besides, he knew that Arabian merchants could not return from the town El-Fasher, in Sudan, for from the beginning of the war the Mahdists absolutely refused to let merchants pass, and those they caught they robbed and took prisoners. Besides, it was almost certain that the tale of Smain’s illness was a lie.

      But as Nell continued to look beseechingly at her father, the latter, not wishing to sadden the girl, said to Fatima:

      “Fatima, I have, as you requested, written to the government, but have received no answer as yet. And now listen. To-morrow we are going with the Mehendis (engineers) to Medinet-el-Fayoum. On the way we shall remain a day in Cairo, for the Khedive wishes to speak to us and give us orders about things concerning the canal, which is being directed from Bahr-Yoosuf. During the conversation I will try to tell him your position and gain his good will for you; but I can do no more, and I can not promise anything.”

      Fatima arose, and stretching out both hands in thanks, she cried out:

      “And so I’m saved!”

      “No, Fatima,” replied Mr. Rawlison, “do not speak of deliverance, for I have already told you that neither you nor your children are threatened with death. But whether or not the Khedive will permit you to depart I can not tell, for Smain is not ill, but a traitor, who, after having taken with him the government’s money, has not the least idea of redeeming the prisoners taken by Mohammed Achmed.”

      “Sir, Smain is innocent, and he is in El-Fasher,” repeated Fatima; “and even if he had been unfaithful to the government, I swear to you, my benefactor, that if I am permitted to leave I shall plead with Mohammed until I have succeeded in making him release your prisoners.”

      “Very well; I promise you once more that I will intercede for you with the Khedive.”

      Fatima began to bow very low.

      “Sidi, I thank you. You are not only powerful, but just. And now I beg you to let us serve you as slaves.”

      “In Egypt there are no slaves,” answered Mr. Rawlison with a smile. “I have servants enough, and besides, I would not be able to give you a position as servant, for, as I have already told you, we are going to Medinet, and we may stay there till the feast of Ramadan.”

      “Sir, I know it, for the overseer Chadigi told me; and when I heard it I not only came to beg you for help, but also to tell you that two men of my tribe (the Dangali), Idris and Gebhr, are camel-drivers in Medinet, and that as soon as you reach there they will place themselves and their camels at your disposal.”

      “Good, good!” answered the director; “but the Cook Company is attending to all these details for us.”

      Kissing the hands of the two gentlemen and the children, Fatima departed, blessing Nell as she went. The two engineers were silent for a while and then Mr. Rawlison said:

      “Poor woman! She tells lies such as no one outside of the Orient would dream of. Even in her shower of thanks a false note is heard.”

      “Certainly,” answered Mr. Tarkowski. “But it is also true that, whether Smain be a traitor or not, the government has no right to detain her in Egypt, for she is not responsible for her husband’s acts.”

      “The government at this time does not permit any Sudanese to travel to Suakim and Nubia without permission, and this does not apply to Fatima only. There are many Sudanese in Egypt; they came here to make money, and among them are a certain number belonging to the Dangali tribe, from which the Mahdi comes. For instance, to it belong not only Fatima, but Chadigi and those two camel-drivers in Medinet. The Mahdists say the Egyptians are Turks, and are at war with them, and among the Arabs settled here are numerous followers of the Mahdi, who would like to go over to his side if they dared. They include all fanatics, all followers of Arabi Pasha, and many of the poorer classes. They are at outs with the government for having submitted to English influence, and pretend their religion suffers in consequence. Heaven knows how many have already fled by way of the desert, and by so doing have avoided the usual water route to Suakim, and as the government found out that Fatima had attempted to escape also, it ordered her to be placed under guard. Only by exchanging her and her children—as they are related to the Mahdi—for our men captured by them may we hope to get them back.”

      “Do the lower classes in Egypt really sympathize with the Mahdi?”

      “The Mahdi has followers even among our soldiers, and perhaps that is the reason they fight so badly.”

      “But how can the Sudanese escape by way of the desert? It is thousands of miles long.”

      “And yet slaves have been brought into Egypt that way.”

      “I do not believe that Fatima’s children could stand a journey like that.”

      “But she will make it shorter by crossing over to Suakim.”

      “All the same, she is a poor woman.”

      Thus the conversation ended.

      And twelve hours later, after the “poor woman” had carefully locked herself in her house with the son of the overseer Chadigi, with raised eyebrows and a lowering glance in her lovely eyes, she whispered:

      “Chamis, son of Chadigi, take this money; start to-day for Medinet, and give Idris this writing, which, at my request, the holy Dervish Ballali wrote to him. The children of these Mehendisi are good (i.e., good material to be used to further our ends)—there is no other way—if I can not gain permission to travel. I know that you will not betray me. … Remember that you and your father belong to the Dangali tribe, the same tribe to which the Mahdi belongs.”

       Table of Contents

      On the following day the two engineers left for Cairo to visit the English residents, and also to have an audience with the viceroy. Stasch calculated that this might take two days; he was right, for on the evening of the third day he received the following telegram, sent from Medinet by his father: “The tents are ready. Start when your holidays begin. Send word to Fatima by Chadigi that we were unable to do anything for her.” Mrs. Olivier received a similar telegram, and so she, assisted by Dinah, began at once to prepare for the journey. The children were overjoyed to see the packing going on, but suddenly something occurred that upset all their plans and came near preventing their departure. For during the first day of Stasch’s winter vacation, on the evening of

Скачать книгу