Скачать книгу

выдавил из себя Джерри.

      – Привет. – Гибс, не оборачиваясь, махнул рукой.

      – Привет-привет. – Молли «вышла из себя» и её лицо на мгновение стало приветливым, а потом – удивлённым и обеспокоенным. – Ты в норме? Как-то странно выглядишь.

      – А?.. – В этот раз Фил соизволил повернуться. – И правда. Бессонница?

      Джерри нервно сглотнул.

      – Неважно. Вот бабло.

      – Очень кстати.

      – Ну, и ещё… Короче, я пришёл, чтобы сказать: я завязываю. Простите.

      – Ты что-что, я не понял?

      – Ты не глухой! Я соскочил. Удачи.

      Не дожидаясь продолжения, Джерри поспешно зашагал к выходу; за его спиной Гибс прокашлял что-то эмоциональное, а Молли, наверное, разведя руками, предположила: «что-то случилось». Режиссёр всё-таки пустился вдогонку:

      – Погоди!.. А ну, стой! Стоять, блядский макаронник! – Подкреплённый переходящей в злобу досадой, рывок не самой сильной руки остановил беглеца и развернул его на девяносто градусов; Гибс схватил его за грудки: – Какого хуя, Джерри? Что у тебя стряслось?

      – Семейные неурядицы.

      – У всех семейные неурядицы, у всех и всегда, в чём дело-то?!

      – Да не тряси ты меня! – Джерри сбросил с себя руки Гибсона и отступил на шаг.

      – Ну-у?!

      – Что «ну-у»?!.. Посчастливилось вчера поглядеть на настоящего крутого парня в действии, и знаешь что? Твой Вагнер в моём исполнении на него похож, как кусок говна на шоколадку, вот что. Херня.

      – И что дальше? – недовольно поинтересовался Гибсон, сложив руки на груди.

      – А то, что я больше не буду заниматься кино. Я ни хрена не могу нормально играть. Я вообще ни хера не могу нормально…

      – Джерри, ты загоняешь.

      – Если уж снимать – так снимать, а не хернёй заниматься. Найди кого-нибудь получше. Всё! – резко, как отец, махнув рукой, Джерри пошагал к лестнице. У него за спиной к Гибсу подошла Молли:

      – Что ещё здесь за мыльная опера?

      – А-а, грёбанная истеричка… Ну, и где я найду другого такого же?! Уже отсняли кучу материала – и на тебе, сваливает он!

      – Остынь. И дай остыть ему.

      – Ну да, пускай остывает… Только быстро. А название…

      Хлопнувшая дверь не дала Джерри дослушать.

      Sad Lex

      Двое конвоиров усадили молодого мужчину со скованными за спиной руками за металлический стол и вышли. После топота тяжёлых ботинок послышались гораздо более лёгкие шаги, дверь допросной с лязгом закрылась. Арестант бросил в вошедшего полный презрения взгляд и отвернулся в сторону. Щёлкнула зажигалка, визави скованного шумно втянул и выдохнул сигаретный дым.

      – А ты упрямец, Билл. Сознался во всём, даже в том, чего заведомо не делал – мы всегда добавляем пару лишних эпизодов в качестве лакмусовой бумажки – но не сказал ни слова о Докторе т’Ма… Знаешь, почему она проходит у нас под таким обозначением?..

      Арестант изображал отстранённость.

      – …Потому

Скачать книгу