Скачать книгу

Бенито вздохнул, притормаживая ход. – Вы часто собираетесь?

      – Каждый день. Времени, – Джерри щёлкнул пальцами, – завались…

      – Я езжу по этому маршруту пару раз в неделю, могу тебя подбрасывать, если хочешь.

      – Ну, я-то хотел бы, но есть ещё график свиданий.

      – Плевал я на эти графики!

      – Пока маман смотрит на это сквозь пальцы, но не факт, что она будет терпеть всегда.

      – Сын, чрезмерное общение с нею дурно на тебя влияет: ты тоже превращаешься в мерзкого крючкотвора!

      – Возможно. И тем не менее.

      – И тем не менее… Ну да, ты прав.

      – Па-а…

      Джерри обнял отца и похлопал его по плечу, тот снова вдохнул, но уже не так расстроенно.

      – Ладно, прекращай эти сопливые нежности. Я поговорю с Синтией насчёт графика как-нибудь потом, а сейчас топай отсюда. Мне работать надо, а ты меня задерживаешь…

      – Уже отваливаю. Удачи, па.

      – Удачи. И не влезай во всякую хрень!

      – Спокойствие…

      Бенито кивнул и, когда сын захлопнул дверь, без церемоний покатил дальше; Джерри, проводив его взглядом, встал на гироскутер и отправился своей дорогой. Через четверть часа он был уже на пороге большого автомагазина, неравнодушный хозяин которого сдавал отсеки в своём подвале творческой молодёжи.

      – Здорово, Квентин!

      – Здорово, макаронник… Твои корефаны уже давненько там.

      Обменявшись с торгашом рукопожатиями, Джерри направился вниз.

      – …Как бы не застукать их за чем-нибудь интересным!

      – Я свистну, если будет, на что посмотреть!.. – крикнул юнец в ответ, уже на полпути под землю. – …Так-так, чем это вы тут занимаетесь?

      – Шугаем крыс, давим тараканов, – отозвался Гибс.

      – Фу!.. Фил, это отвратительно!

      – …А ты всё веселье пропустил. Часы сбились?

      – Виделся с отцом.

      – М-м… Вообще-то, можно было и предупредить.

      – Ну, извини. Она снова пришла, чтобы методично мешать съёмкам?

      – Нет, сегодня день Иронии Дредноут. От тебя мне требуются только исполнитель и адвокат из первого процесса Смита.

      – Это которые китайцы?

      – Точно.

      – Ну, ладно…

      – А потом я покажу тебе, что такое настоящее актёрское мастерство, маленький шовинистический поросёнок! – Молли показала Джеронимо язык.

      – О, понятно: Гибс будет массировать тебе ноги, а ты – делать вид, что тебе не нравится. Что-то меня не привлекает такой аттракцион.

      – Эти ваши приколы про ноги уже знаешь, где?!

      – Где-где-где? Где?

      – Иди в задницу, Фил!

      – Заткнитесь оба!.. Из-за вас чуть не забыл: мне тут подсказали классное название для готового фильма.

      – Да ну?!.. – Гибс упёр руки в боки. – И какое же?

      – «Э плюрибус унум».

      Фил и Молли недоумённо переглянулись.

      – И что это за херня? Это по-итальянски, что ли?

      – Ну, насколько я понимаю, это по латыни.

Скачать книгу