Скачать книгу

the priest says: ‘Our father Agbasia, we pray thee, let us hear no more evil but good only! When women are with child, let them bear twins and triplets, that we may increase and multiply! When the time for sowing the yams comes again, make it to rain upon them even more than hitherto, in order that we [pg 060] may come again and thank thee more sincerely than hitherto!’ Thereupon the priest pours water on one of the mounds, makes a paste with it, and calls the people thither. Then he dips his finger in the slime and smears it on their brows, temples, and breasts, saying, ‘This is the slime of Agbasia, wherewith I smear you, that ye may remain in life.’ After that they disperse and go home. Further, the prayers and offerings of the individual peasants on the occasion of the yam festival are described as follows. “In the evening, when the town is swept clean, the people go to the fields to fetch yams, which, however, they may not yet bring into the town and therefore they hide them in the forest. As soon as the high priest quits the town next morning to go to the sacrificial place of his god, the women set out to fetch the yams which they had deposited. Now they begin to cook. Many people kill fowls or goats, and others buy fish for the festival. When the yams are sodden, a little is broken off, mixed with oil, and laid, together with uncooked yams, on the ground at the entrance to the homestead. Thereby the house-father says: ‘That belongs to all those (gods) who abide at the fence.’ He does the same under the door of the house and says: ‘That belongs to all those (gods) who dwell with me.’ Then he goes to the loom, and brings it its offering, and says: ‘That belongs to all the “Artificers” who have helped me in weaving.’ After that he lays all his charms on a mat spread in the house, and brings them also their offering, and speaks with them.”

      “Another account describes the priestly functions of the house-father still more fully. Every house-father takes a raw piece of yam and goes with it to his loom (agbati) and prays: ‘May the Artificers take this yam and eat! When they practise their art, may it prosper!’ Again he takes a raw yam and goes with it under the house-door and prays: ‘O my guardian-spirit (aklama) and all ye gods who pay heed to this house, come and eat yams! When I also eat of them, may I remain healthy and nowhere feel pain! May my housemates all remain healthy!’ After he has invoked their protection on his family, he takes a cooked yam, crumbles it on a stone, and mixes it with red oil. With this mixture he goes again to the loom and prays [pg 061] as before. But even that is not the end of the worship of the Artificers. He again crumbles a cooked yam, but this time he does not mix it with red oil; he goes to the entrance of the homestead and prays again to the loom: ‘He among the Artificers who does not relish yams mixed with oil, let him come and take the white yam and eat it!’ From there he goes again under the house-door and prays: ‘He of my guardian gods and he of the watchers of the house who likes not yams mixed with oil, let him come and take the white yam from my hand and eat!’ From the house-door he steps into the midst of the chamber and says: ‘He who relishes not the yams mixed with oil, may eat the white; he who relishes not the white may eat the red; and he who relishes not the red may eat the uncooked!’ With this prayer he has completed his duties as house-priest. Just as the weaver prays to his loom, so the hunter prays to his musket, the smith to his hammer and anvil, and the carpenter to his plane and saw.

      “Now, while the free people begin to cook the yams so soon as the priest has left the town, the slaves of the Earth Gods, the Trõkluwo, must first as children perform their duties to the priest of their gods. Each of these children receives from his parents on the morning of the Yam Festival two pieces of yam, which he brings to the priest of his god. The priest cuts off a small piece of the yam and divides the piece again into four pieces. The child kneels before him and lolls out his tongue. Holding two of these pieces of yam in his hands, the priest utters a prayer over the child and touches his tongue five times with the pieces of yam. Then the child stretches his hands out, each of which the priest touches five times with the same pieces of yam and prays as before. Then he touches both feet of the child five times and prays for the third time. He takes half of the cowry-shells which the child has brought, fastens them on a string, and hangs it round the child's neck. Thereby the child gets leave to eat new yams.

      “After all these preparations the yams are pounded into a mash, and every one calls his brother, that he may eat with him. When the meal is over, the people are called together to amuse themselves and to drink palm wine. In [pg 062] the afternoon every one bathes, puts on a new garment, and girds himself with a new loin-cloth.”193

Festival of the new yams among the Ashantees in September

The Ashantees celebrate the festival of the new yams early in September; until it is over none of the people may taste of the new yams. “The Yam Custom,” we are told, “is like the Saturnalia; neither theft, intrigue, nor assault are punishable during the continuance, but the grossest liberty prevails, and each sex abandons itself to its passions.” An eye-witness has described the scene at Coomassie, the capital: “The next morning the King ordered a large quantity of rum to be poured into brass pans, in various parts of the town; the crowd pressing around, and drinking like hogs; freemen and slaves, women and children, striking, kicking, and trampling each other under foot, pushed head foremost into the pans, and spilling much more than they drank. In less than an hour, excepting the principal men, not a sober person was to be seen, parties of four, reeling and rolling under the weight of another, whom they affected to be carrying home; strings of women covered with red paint, hand in hand, falling down like rows of cards; the commonest mechanics and slaves furiously declaiming on state palavers; the most discordant music, the most obscene songs, children of both sexes prostrate in insensibility. All wore their handsomest cloths, which they trailed after them to a great length, in a drunken emulation of extravagance and dirtiness.” About a hundred persons, mostly culprits reserved for the purpose, used to be sacrificed at this festival in Coomassie. All the chiefs killed several slaves that their blood might flow into the hole from which the new yam was taken. Such as could not afford to kill slaves took the head of a slave who had already been sacrificed and placed it in [pg 063] the hole. About ten days after these ceremonies the whole of the royal household ate new yams for the first time in the market-place, the King himself being in attendance. Next day he and his captains set off before sunrise to perform their annual ablutions in the river Dah; almost all the inhabitants of the capital followed him, so that the streets appeared to be deserted. The following day the King, attended by his suite, washed in the marsh at the south-east end of the town and laved the water not only over himself but also over the chairs, stools, gold and silver plate, and the articles of furniture which were set aside for his special use.194 From another account it appears that the King of Ashantee must eat the new yams before any of his subjects was at liberty to do so.195 Similarly in the West African kingdom of Assinie, which forms part of the French possessions of Senegal, the king must eat the new yams eight full days before the people may taste them.196

Festival of the new yams at Coomassie and Benin

A second festival of yams used to be celebrated at Coomassie in December, when the king or a fetish priest consecrated the new yams before they could be eaten by common folk. On one of the days of this December celebration all the laws were suspended, and every man might do what seemed good in his own eyes: he might even, contrary to custom, look at the king's wives, to the number of several hundreds, when they returned with the king and his suite from washing in the fetish water of Tana. All that day drinking went on, and the noise and uproar were prolonged far into the night. Early in the morning a human victim was sacrificed: the first man found near the gates of the palace was seized, butchered, and cut in pieces, and the executioners danced with the bleeding fragments of the victim in their hands or fastened round their necks. Before he ate of the new yams the king washed himself in fetish water brought from distant springs, and the chiefs performed similar ablutions.197 In [pg 064] Benin the new yams might not be eaten until the king had performed certain ceremonies, among which one is said to have been a pretence of making a yam to grow in a pot. Dancing, merrymaking, and farces or plays formed part of the festival; the city was crowded with people, and they indulged in a regular orgie.198

      Ceremonies observed by the Nandi at eating the new eleusine grain.

      Among the

Скачать книгу


<p>193</p>

J. Spieth, Die Ewe-Stämme (Berlin, 1906), pp. 304-310, 340; compare id. pp. 435, 480, 768. The “slaves of the Earth-gods” are children whom women have obtained through prayers offered to Agbasia, the greatest of the Earth-gods. When such a child is born, it is regarded as the slave of Agbasia; and the mother dedicates it to the service of the god, as in similar circumstances Hannah dedicated Samuel to the Lord (1 Samuel i.). If the child is a girl, she is married to the priest's son; if it is a boy, he serves the priest until his mother has given birth to a girl whom she exchanges for the boy. See J. Spieth, op. cit. pp. 448-450. In all such cases the original idea probably was that the child has been begotten in the woman by the god and therefore belongs to him as to his father, in the literal sense of the word.

<p>194</p>

T. E. Bowdich, Mission from Cape Coast Castle to Ashantee, New Edition (London, 1873), pp. 226-229.

<p>195</p>

A. B. Ellis, The Tshi-speaking Peoples of the Gold Coast (London, 1887), pp. 229 sq.

<p>196</p>

J. C. Reichenbach, “Etude sur le royaume d'Assinie,” Bulletin de la Société de Géographie (Paris), vii.ème Série, xi. (1890) p. 349.

<p>197</p>

Ramseyer and Kühne, Four Years in Ashantee (London, 1875), pp. 147-151; E. Perregaux, Chez les Achanti (Neuchatel, 1906), pp. 158-160.

<p>198</p>

H. Ling Roth, Great Benin (Halifax, England, 1903), pp. 76 sq.