Скачать книгу

равно ее зарежут – молись не молись, – сказала Зельда и вдруг добавила: – Ты приходи ко мне.

      – Зачем? – вскинула брови Морта. – У вас есть Голда.

      – Мы с тобой вместе помолимся, – сказала Зельда, и улыбка озарила ее бледное лицо.

      – Я бы с радостью, барышня, да времени у меня нет. А сейчас и вовсе не будет.

      – Приходи, – повторила свое приглашение Зельда.

      – Хорошо, – сказала Морта. – Иногда, когда иду по воду или в корчме пусто, я слышу, как вы играете. Какая вы счастливая, барышня!

      – Это ты счастливая, – растерянно пробормотала Зельда.

      – Я?

      – У тебя есть они, – Зельда потрепала каурого по холке. – И куры.

      – Да у вашего отца… господина Фрадкина таких лошадей – целый табун. И кур он может купить тыщу!..

      – Может, может, – закивала головой Зельда. – Но что из того, если лошади тебя не понимают, а кур, тыщу кур тебе подают в соусе?

      Она собралась было уйти, но увидела, как во двор вошел лесоруб Ицик.

      – А вот и Ицик пришел, – обрадовалась Морта. – Значит, скоро ее и понесут. Семен ухватится за одни конец доски, Ицик за другой, и поплывет хозяйка, как на плоту.

      Ицик еще издали узнал Зельду. Шаг его сделался короче, небрежнее, как у пьяного.

      – Чего вы здесь стоите? – с напускным безразличием спросил он. – Пойдемте в избу.

      Только бы не упустить ее, подумал Ицик. Только бы не упустить.

      Он готов был подхватить Зельду на руки и внести в дом, как дар небес, как нечаянную радость, которую ни с кем не делят даже на похоронах. И Зельде как будто передалось его желание. У нее не было сил воспротивиться, и она побрела за ним, как по воде, чувствуя необыкновенный прилив сил и не задумываясь об оставшемся за спиной береге.

      – Какой сегодня радостный день, – сказал Ицик, замедляя и без того неторопкий шаг. – Я давно хотел вам это сказать.

      – Что?

      – «Какой сегодня радостный день». Но дни шли, и радости не было.

      – И сейчас, по-моему, ее нет, – заметила Зельда.

      – Мой покойный отец говорил: кто встретит свою возлюбленную на похоронах, тот будет счастлив с ней до гроба.

      Он спешил оглушить ее своим нетерпением, ошеломить своей искренностью, потому что не верил, что ему когда-нибудь еще удастся признаться ей в своих смешных, а стало быть, совершенно ненужных чувствах. Пусть посмеется над ним, пусть убежит и больше никогда не посмотрит в его сторону, но пусть знает, слышит, чувствует, какое облако клубится над ним.

      – Мой отец никогда не ошибается, – натянуто пошутил он, удивленный ее молчанием. Неужто его признание не произвело никакого впечатления? Неужто такое облако клубится над ее головой каждый день?

      – Мой отец тоже никогда не ошибается, – ответила Зельда.

      – Ваш ошибается, – чуть ли не заорал он. – Потому что все меряет саженями и вершками. Но я не дерево… И вы, Зельда, не дерево.

      – Перестаньте, – оборвала она его. Лицо горело от его слов, и сердце прыгало, замирало и, замирая, ловило каждый звук, как ловит рыба кроху, уносимую течением.

      – Мой

Скачать книгу