Скачать книгу

дорогу, и картинка за окном сменилась на сплошную чёрную линию изгороди из высокой щетины лысого кустарника. Через некоторое время машина подъехала к КПП. Дверь впереди открылась, и рядом с водителем сел совсем юный паренёк, который заявил, не представляясь:

      – Поехали!

      Петляя некоторое время по узкой дороге ухоженной территории, наконец, они прибыли к огромному трехэтажному особняку. Из дома вышел тяжеловесного вида субъект во всём чёрном, видимо, дворецкий и телохранитель в одном лице. Человек порыскал по прибывшим маленькими глазками на квадратном хмуром лице с тяжёлым бамперообразным подбородком и неуклюже открыл дверь машины со стороны дамы. Он помог выйти Лизавете и недовольно спросил:

      – Как вас представить?

      Лерой, который уже ходил быстрыми шагами вдоль авто, опередил свою помощницу и ответил за неё:

      – Любезный, передай своему хозяину, что месье Лерой дю Шато и мадемуазель Елизавета Крапивина из «Веера дю Шато» доставили презентационные экспонаты вееров. Вот наши визитки.

      Квадратноголовый неуверенно взял бумажные прямоугольнички, позыркал на них, потом на машину, на парнишку, сидящего рядом с водителем, и предложил:

      – Проходите в дом, – а затем нехотя добавил, – пожалуйте, господа.

      Они прошли в большое фойе, где сняли свою верхнюю одежду.

      Дворецкий информировал:

      – Подождите здесь. Вас пригласят, – и ушёл.

      Лерой шёпотом спросил у помощницы:

      – Ты видела, что зубы этого господина из какого-то белого металла? Это платина! Месье Лысый настолько богат, что даже зубы его дворецкого сделаны из платины.

      Лиза вздохнула – вот фантазёр её начальник:

      – Голосую за хром или хирургическую сталь. Но хотя… всё может быть.

      К ним подошла маленькая хрупкая женщина в тёмно-коричневом платье и белом переднике и, не поднимая глаз, тихим голосом сообщила, что хозяин ждёт своих уважаемых гостей. Ещё больше понизив голос, попросила:

      – Следуйте за мной, пожалуйста.

      Они степенно пошли по красной ковровой дорожке, которая весь путь стелилась у них под ногами по довольно длинному коридору, ведущему их вглубь здания. По бокам, на стенах висели портреты незнакомых Лизе людей в старинных одеждах, которые чередовались с многорожковыми светильниками в виде канделябров со свечками.

      «Хорошо, что сейчас электричество. Представляю, какая бы здесь была гарь и копоть от настоящих свечей. Интересно, что хуже – копоть или счета за электричество от этих состаренных источников света?» – размышляла она, шагая за своим шефом. Тот, в свою очередь старался поспевать за семенящей мелкими шажками провожатой. Увидев впереди себя очень большое зеркало, к которому они приближались, Лизавета решила, что скоро конец их длинного пути по этому дворцу. Разглядывая своё увеличивающееся отражение, она с удивлением констатировала, как не вписывается её офисный образ «белый верх, черный низ» в эту обстановку. Рядом с господином дю Шато должна идти, как минимум, наряженная

Скачать книгу