ТОП просматриваемых книг сайта:
Дневники: 1897–1909. Вирджиния Вулф
Читать онлайн.Название Дневники: 1897–1909
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Вирджиния Вулф
Издательство Автор
11 января, понедельник.
Несса начала рисовать67, и Адриан поехал с ней на велосипеде. Мы с Тоби отправились на долгую прогулку в 10:30. Мы спустились на набережную и шли по ней городскими дорогами, пока не оказались у Пенсионерских садов. Вошли внутрь и увидели большой памятник, воздвигнутый солдатам, погибшим в Чилианвале (?)68. Вышли через другие ворота и двигались вперед, пока не оказались на Эбери-стрит или где-то там. Потом каким-то чудесным образом мы снова оказались в Челси-Гарденс, где были за полчаса до того. Благодаря моей находчивости, мы миновали трущобы, похожие на те, что в Саутварке, пока не добрались до станции «Южный Кенсингтон». Тоби произносит «Кадоган» [граф?] с ударением на «о».
Стелла провела утро с Джеком, осматривая свои будущие коттеджи, и пообедала с ним где-то в том районе. Во второй половине дня Тоби, Адриан и я отправились в механический зал Южно-Кенсингтонского музея69, а затем вернулись домой; Несса занималась живописью. Тоби и Джеральд отправились ужинать в «Savile», где они встретили мистера Лаксмура70 и Грейвса71, а затем на «Под красной мантией»72.
12 января, вторник.
Все утро стоял сильный туман, поэтому мы никуда не выходили. Стелла поехала к Лоре73 и не вернулась ни на обед, ни на чай. Мы пообедали в час, а потом отправились в зоопарк: на автобусе до Парк-лэйн, а затем до Бейкер-стрит. Не увидели ничего особенного, кроме клиппшпрингера [антилопа-прыгун] – маленького желто-черного пятнистого существа, которое, по словам Тоби, славится своими прыжками. Шимпанзе Дэйзи вышла из клетки и ластилась к Нессе, обнимая ее за шею. Еще там был прекрасный гиббон, который очень мелодично пел, пока мы ходили вокруг, – казалось, он произносит «хулок»74. Домой мы ехали на метро от станции «Сент-Джеймс-Вуд» и вернулись к чаю.
Джо Фишер пришел на ужин, а после него – Уилл Воган и еще Роланд Воган-Уильямс75.
Несса обнаружила в сумочке лишние 10 шиллингов, которые, если Стелла вернет нам должок, превратятся в £2 (почти), и еще £2 уже отложены на подарок Стелле. Нам придется экономить. Все эти фотографии, дни рождения и т.д. Поднимем тост за чаевые [?].
13 января, среда.
Несса ездила на урок живописи. Мы трое и Стелла отправились в «Hyam»76, чтобы купить костюм Тоби и туфли Адриану. Сели на второй этаж автобуса до Пикадилли-Серкус, продрогли, вышли, заглянули в «A.B.C.» на углу, выпили кофе и
63
Юстас Хиллз (1868–1934) – барристер, младший брат Джека Хиллза.
64
Герберт Альберт Лоуренс Фишер (1865–1940) – двоюродный брат ВВ, историк, педагог и либеральный политик; старший сын Мэри и Герберта Уильяма Фишера.
65
Традиционный джентльменский клуб в Лондоне, основанный в 1868 году и находившийся в то время по адресу Пикадилли 107.
66
Печатники и издатели дневников.
67
C 1896 года Ванесса посещала художественную школу Артура Коупа в Южном Кенсингтоне; ее занятия еженедельно проходили по понедельникам, средам и пятницам.
68
Имеются в виду сады на территории Королевского госпиталя в Челси, основанного Чарльзом II для размещения старых и нетрудоспособных солдат. Гранитный обелиск работы Чарльза Кокерелла был воздвигнут в 1853 году
69
Основанный в 1856 году и ныне называющийся Музеем науки, он хранил коллекцию моделей машин и аппаратов для научных исследований и образовательных целей.
70
Генри Элфорд Лаксмур (1841–1926) – старший помощник директора Итонского колледжа в 1864–1904 гг. и наставник Джорджа Дакворта.
71
Кларенс Перси Риверс Грейвс (1871–1937) – сокурсник Джорджа и Джеральда в Итоне.
72
Пьеса по роману Стэнли Веймана шла в театре «Haymarket» в Вестминстере.
73
Лора Мейкпис Стивен (1870–1945) – дочь Лесли Стивена и Гарриет Мариан Теккерей. Б
74
Хулоки – приматы из подсемейства Гиббоновые, обитающие в Юго-Восточной Азии.
75
Роланд Воган-Уильямс – двоюродный брат Ральфа Вогана-Уильямса, собиравшегося жениться на Аделине Фишер (см. 2 февраля 1897 г.).
76
«Hyam & Co Ltd» – портной магазин на Оксфорд-стрит 134–140.