Скачать книгу

на сцену ex puncto impudentiae, после созерцания двух Гор, породивших одну единственную Мышь, после оглушающего звона бесстыдных Фанфар и невыносимого скрипа тупых Перьев, после зрелища Пана в шалаше, окруженного толпой Мидасов, восхищающихся его жалкой музыкой, да не побрезгуют ваши пресыщенные очи, возвратившись из балагана, обернуться и удостоить взглядом этот восхитительный Театр, ибо здесь вам предстанет бумажная сцена, усыпанная настоящими перлами, перед вашими любопытными глазами воздвигнутся хрустальные стены и при свете звезд будет разыграна трагикомедия любви. Главную роль в ней играет сама Мельпомена, чьи темные одежды, обрызганные чернильными слезами, до сих пор, если приглядеться, роняют влажные капли. Содержание пьесы – жестокая добродетель, ее Пролог – надежда, Эпилог – отчаянье…[18]

      В сущности, Нэш говорит то же самое, что Блок в своем «Балаганчике»:

      Вдруг паяц перегнулся через рампу

      И кричит: «Помогите!

      Истекаю клюквенным соком!..»

      «Чернильные слезы» сиднивских сонетов, если приглядеться, действительно сочатся настоящей болью:

      Теперь утратил я и эту волю,

      Но, как рожденный в рабстве московит,

      Тиранство славлю и терпенье холю,

      Целуя руку, коей был побит;

      И ей цветы фантазии несу я,

      Как некий рай, свой ад живописуя.

(«Астрофил и Стелла», сонет II)

      Впрочем, настроение сонетов переменчиво. Часто – это действительно лишь «цветы фантазии», мадригальные темы, ритуальная покорность:

      Испробуй преданность мою собачью:

      Вели мне ждать – я в камень обращусь,

      Перчатку принести – стремглав помчусь

      И душу принесу в зубах в придачу.

(«Астрофил и Стелла», сонет LIX)

      Тем более поражает, когда долго сдерживаемая страсть прорывается в песне пятой яростными обвинениями и оскорблениями. Воспламененный обидой Астрофил называет свою ангельскую Стеллу разбойницей, убийцей, тиранкой, предательницей, ведьмой и, наконец, самим Дьяволом:

      Но ведьмам иногда раскаяться дано.

      Увы, мне худшее поведать суждено:

      Ты – Дьявол, говорю, в одежде Серафима.

      Твой лик от Божьих врат отречься мне велит,

      Отказ ввергает в ад и душу мне палит,

      Лукавый Дьявол ты, соблазн неодолимый!

      И хотя в последней строфе этой длинной «песни» Астрофил дезавуирует свои обвинения, уверяя, что (вопреки сказанному!) он все же любит Стеллу и что, если вдуматься, все его хулы «окажутся хвалою», зловещий образ женщины – «исчадья темноты» – уже возник. И не из этого ли образа произошла «темная леди» шекспировских сонетов?

      Читателю, может быть, хотелось бы узнать поподробней о реальном прототипе черноглазой Стеллы и о ее дальнейшей судьбе. Пенелопа Деверё была сестрой Роберта, будущего графа Эссекса –

Скачать книгу


<p>18</p>

An Anthology of Elizabethan Dedications and Prefaces. P. 71.