Скачать книгу

Теперь, когда все поели, давайте пойдем в другую комнату, и мы вам покажем что-то интересное.

      Джон пошел к выходу, кивком предлагая идти, и все дружно последовали за ним. Когда Намака вошёл в соседнее помещение, он встал как вкопанный с широко расширенными от изумления глазами. Вся комната была залита светом, и внутри помещения было светло как самым солнечным днём. На стенах висели картинки с восхитительными домами, непонятными сооружениями, причудливо одетыми людьми. На столах были разложены различные инструменты, странные механизмы, удивительные вещицы. Джон стоял посреди всего этого великолепия и наслаждался произведённым эффектом. Намака был просто потрясён. Не менее потрясёнными выглядели и остальные островитяне.

      – Что же вы остановились? – улыбнулся Джон, продолжая смаковать увиденное. – Проходите, и чувствуйте себя как дома. Намака уже успел мне рассказать, и у меня сложилось представление о том, как живёте ВЫ. А я, в свою очередь, хочу рассказать, как живём МЫ. Проходите, смотрите и если есть какие-то вопросы, задавайте. Я с удовольствием вам отвечу.

      Островитяне медленно подходили то к одной фотографии, то к другой и подолгу рассматривали каждую подробность. Потом настал черёд инструментов и механизмов. Аборигены тщательно их разглядывали, некоторые пытались коснуться пальчиком, и лишь самые смелые осторожно поглаживали.

      Всё это время Джон стоял с улыбкой победителя на лице и, молча, наблюдал за происходящим. Когда он увидел, что первоначальная оторопь островитян прошла и комната наполнилась негромким, но постоянным гулом, Джон наставнически сказал:

      – А теперь, когда вы получили первоначальное представление о нашей жизни, позвольте мне внести свою лепту. Наше общество сильно отличается от вашего и, как вы можете заметить, мы живём гораздо лучше вас. Мы живём в каменных домах, и только самые бедные из нас – в деревянных, – и он указал на картинку с дворцом, утопающем в цветах. – Нам не надо хранить дома еду, у нас в шаговой доступности находятся магазины, где каждый в любое время может купить всё, что ему нравится, – и он указал на фотографию из магазина, где полки ломились от изобилия продуктов. – Нам не приходится трудиться в поте лица, так как у нас есть механизмы, которые выполняют эту работу за нас, – и Джон провел рукой, указывая на столы. – У нас даже есть механизмы, с помощью которых мы перемещаемся по воде, по суше, по воздуху.

      Джон обвёл глазами присутствующих, проверяя произведённый его словами эффект.

      – Но всё это произошло не само собой. Мы очень упорно трудились, чтобы всё это создать. Это называется техническое развитие. Но не всем это нравилось. Среди нас были люди, которые стояли на пути технического прогресса. Они ничего не создавали, только пользовались природой, как дикари.

      В этот момент Джон остановился, наблюдая за реакцией островитян.

      – Да, да, самые настоящие дикари! – он выждал паузу и продолжил, – Но вы – не такие! Вы – созидатели! Вы обрабатываете землю, выращиваете различные сельскохозяйственные культуры,

Скачать книгу