ТОП просматриваемых книг сайта:
Остров одурманенных. Алексей Барбадосов
Читать онлайн.Название Остров одурманенных
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Алексей Барбадосов
Издательство Автор
На восточном берегу бухты, на скале, свисающей над морем, стоял островитянин. Это был красивый молодой человек, лет тридцати, с загорелой кожей, темно-карими глазами и густыми чёрными волосами, ниспадающими на плечи. Его стройная фигура с ярко выраженной мускулатурой свидетельствовала об активной жизни на острове. Островитянина звали Намака, что означало "красивая птица", и он полностью оправдывал своё имя. Казалось, молодой человек был частью этого острова, настолько гармонично он вписывался в окружающий пейзаж. Его взгляд был устремлён к горизонту, а мысли были далеко. Где-то там лежал неизведанный мир, полный необычных вещей, огромных зданий, странных средств передвижения и других достижений далёкой цивилизации. Тот мир завораживал, манил и не давал покоя. Представление о цивилизованном мире Намака получал от моряков с кораблей, которые редко, раз в три-четыре года бросали якорь в их бухте для пополнения запасов воды и провизии. В обмен на провиант островитяне получали различные вещицы, которые чрезвычайно ценились среди жителей острова. В последний раз захода корабля Намака очень удачно совершил обмен, что позволило его семье отлично подготовиться к зиме и удачно перезимовать.
Лето подошло к концу, и почти весь урожай был собран. Оставалось провести подготовительные работы к следующему сезону, устроить праздник Ду и спокойно пережидать зиму. Праздник Ду – это, пожалуй, единственное, чем по-настоящему восхищался Намака на этом острове и чего с нетерпением ожидал. Суть состояла в следующем. Одной части Мувальцев приходилось заниматься сельскохозяйственными работами, и они жили в долинах, а другой части – заготовительными, и они жили в горах. Раз в год в конце сезона горцы и земледельцы собирались посреди острова на праздник Ду, где и отмечали окончание сбора урожая. Апофеозом праздника было распитие напитка Ду, употребив который, каждый испытывал необычайное счастье, умиротворение и покой. В этот момент забывались все обиды, распри и недомолвки. Напиток Ду островитяне варили из редкого растения Ду. Оно росло исключительно в горах, в местах, которые строго соответствовали определённым условиям. Дело в том, что горцы срубали деревья и сплавляли брёвна вниз по реке. Все ветки при этом сжигались на месте. Там, на этих местах, на следующий год после сожжения и появлялось растение Ду.
Горизонт был абсолютно чист, воздух свеж, а море безмятежно. Вдруг мышцы Намаки напряглись, его лицо сосредоточилось, он чуть приподнялся на носочках, задрал кончик носа и стал прерывисто втягивать в себя воздух. В тот момент он напоминал хищника, пытающегося уловить запах жертвы. Но вот Намака расслабился, напряжение спало, а его лицо медленно расплылось в довольной улыбке. Море продолжало оставаться пустынным, но он знал, что идёт корабль и осознание этого согревало душу и заставляло сердце биться сильнее в предвкушении чего-то великого. Необходимо срочно сбегать домой, набрать продуктов и перенести их на берег бухты, чтобы оказаться первым, кто предложит мореплавателям плоды благодатного острова.
Корабль только встал на якорь, а Намака был уже в лодке и со всех сил грёб по направлению к кораблю. Подплыв к кораблю, он немного замедлился и начал смотреть на людей, стоящих на палубе, ожидая сигнала о том, что ему делать. Стоящие на палубе люди с интересом разглядывали Намаку, а один человек в тёмном пиджаке с сияющей улыбкой на лице радостно махал, словно приглашая подняться на борт. Намака никогда не был на корабле. Все мореплаватели, с которыми он встречался или спускались к нему на лодку и забирали продукты, или приплывали на берег. Один из них даже прожил в его деревне в соседней хижине все три недели, пока корабль был на рейде. Это было давно, лет 15 назад, но рассказы того человека навсегда врезались в память Мувальского юноши. Именно благодаря тому человеку Намака выучил английский язык и мог легко объясняться.
Наконец, с левого борта был спущен забортный трап, и лодка приблизилась к кораблю. Намака всё ещё не понимал, что надо делать, можно ему подняться на борт или нет. Человек в тёмном пиджаке продолжал махать рукой и улыбаться, но Намака осторожничал, вопросительно смотря на человека в фуражке, судя по всему, на капитана. И только когда капитан небрежно махнул рукой, приглашая подняться, Намака, прихватив корзины с провизией, поднялся на палубу. Человек в тёмном пиджаке, не переставая улыбаться и не обращая внимания на провиант, бросился к островитянину с рукопожатием:
– Добрый день, дружище,– радостно воскликнул он. – Как поживаешь?
– Добрый день, господин, всё хорошо, – ответил Намака. Он видел этого человека первый раз в жизни, но не удержался и заулыбался в ответ, как старому знакомому.
– Ну, какой же я тебе господин? – рассмеялся человек.
От