Скачать книгу

Кришна использует здесь термин vyavasāyātmikā buddhiḥ, который дословно можно перевести как «решительная, однонаправленная устремленность интеллекта к Естеству»; именно такая решимость интеллекта – важнейшее условие для истинной йоги. – Прим. пер.

      11

      Самадхи – высокое духовное состояние, при котором чистый, уравновешенный интеллект пребывает без движения мыслей и беспокойств в единстве с Естеством. – Прим. пер.

      12

      Гуны – качества проявленного мира (материальной природы, ума и всего, что воспринимается). – Прим. пер.

      13

      Здесь и далее значок «+», установленный после номера шлоки, указывает на то, что для этой шлоки в Приложении 2 есть отдельный комментарий от Шри Ночура Венкатарамана. Эти комментарии, как правило, не носят разъясняющего характера, а скорее дают дополнительное направление для созерцания шлоки. Поэтому их можно читать как отдельно, уже после прочтения всей «Гиты», так и можно обращаться к ним по ходу чтения «Гиты». – Прим. пер.

      14

      Слово «йога» переводится как «единение», в контексте «Гиты» оно указывает на «Единство с Богом», «Единством с Истиной», «Единение со всем Сущим». – Прим. пер.

      15

      Под словом «ум» в этой шлоке, а также в шлоках 2.51 и 2.53 подразумевается «чистый интеллект», «чистый разум» (buddhi), присутствие «Я есть», а не психологический личностный ум, порожденный неведением отождествления с формой (manas). – Прим. пер.

      16

      Тот, чей интеллект укоренен в единстве с бытием. – Прим. пер.

      17

      Как уже было сказано в примечании к шлоке 2.49, «разум» – это «интеллект» (buddhi), одно из ключевых понятий в «Гите». Это не думающий обусловленный ум (manas), а безграничный потенциал сознательного присутствия и видения. Чистота разума необходима для обретения духовного освобождения, единства с Господом (йоги). – Прим. пер.

      18

      В оригинале – viṣayāḥ. Имеются в виду не только материальные вещи, но и все воспринимаемые объекты (в том числе, например, эмоции, мысли, ощущения), «не-Естество». – Прим. пер.

      19

      См. сноску к шлоке 3.22 на стр. 47. – Прим. пер.

      20

      В оригинале – viṣayān, то есть имеется в виду тот, кто блуждает вниманием вовне, отдает его не тому, кто воспринимает, то есть Я-Естеству, а чему-либо внешнему, воспринимаемому – будь то физические вещи или же тонкие ощущения, мысли и чувства. – Прим. пер.

      21

      Джняна-йога – йога Знания, карма-йога – йога действия, – прим. пер.

      22

      Брахман – Абсолютная Реальность, – прим. пер.

      23

      Необходимо понимать, что когда Господь Кришна говорит о себе в первом лице («Я», «Мне», «Меня»), он говорит не о какой-то своей отдельной (пусть даже «верховной») личности, а всегда только об Истинном Я – едином целом, неизменном Естес�

Скачать книгу