Скачать книгу

покрасить их в серо-синий? Словно в больнице. Тут напрочь аппетит отобьется и захочется поскорее сбежать. Стулья тоже все на мусорку сразу отправить! Мало того, что половину уже пришли в негодность, так они еще и жутко неудобные. Я даже присела на один, чтобы удостовериться. Ну да, не расслабишься с чашечкой кофе. Ну или чая. А вот столы вполне приличные. Люблю круглые.

      – Ну не все так плохо, – заключила я. – Потенциал есть. Особенно учитывая выгодное местоположение.

      – Вы хотите его продать? – удивилась Шерри.

      – Тоже идея, – ответила я. – Но стоит подумать. Кстати, а как обстоят дела с подсобными помещениями?

      Мы с Шерри нашли дверку позади барной стойки.

      – Сыровато, – я оглядела единственную комнату, по-видимому, бывший склад. – Надо проветривать и ставить вентиляцию. Хорошо бы переоборудовать под кухню. Канализация, вижу, есть.

      Шерри смотрела на меня, хлопая глазами. Похоже, не ожидала, что я разовью такую деятельность. Я же попала в свою стихию, и у меня уже против воли чесались руки что-нибудь сделать-переделать, а уж фантазия как разыгралась…

      Внезапно хлопнула входная дверь, и мы с Шерри, переглянувшись, вышли и из подсобки.

      В центре зала стояла худощавая дама с брезгливым выражением лица. При виде нас ноздри ее тонкого носа слегка раздулись, а кончики губ опустились.

      – Я думала, кто-то из родни лорда Хайда пожаловал осмотреть свое бесполезное наследство, – произнесла она, едва разжимая те самые губы. – А это служанки… Или воришки?

      – Простите, а вы кто? – я вздернула бровь.

      – Это хозяйка «Сахарной розочки», – шепнула мне Шерри.

      Ах, вот оно что!

      – Леди Макдауелл, – отозвалась владелица «Розочки», скользнув по мне небрежным взглядом.

      – О, значит, будем соседями! – я изобразила на лице нарочито дружелюбную улыбку, затем отряхнула грязные ладони друг о друга, и протянула ей одну. – А я леди Хайд. Новая хозяйка этого кафе.

      Моя рука повисла в воздухе: леди Макдауелл не соизволила мне ее пожать. Что и следовало ожидать. Вместо этого она высокомерно поинтересовалась:

      – И кем вы приходитесь лорду Хайду?

      – Женой, – ответила я, теперь сплетая руки на груди. – Точнее, уже вдовой.

      – Для вдовы вы не слишком скорбите, – ехидно заметила гостья.

      – Я просто таким образом отвлекаюсь от скорби, – я сделала грустное лицо. – Работа лечит душу, знаете ли…

      – Значит, вы собираетесь воскресить это заведение, лишь по недоразумению некогда названное «кондитерской» ? Бросьте столь глупую затею, леди Хайд, – мое имя Макдауелл произнесла с заметным нажимом. – Здесь уже ничего не поможет. Со мной вам конкурировать не по силам. Моя кондитерская самая известная в столице. Лучше отвлекитесь от своей скорби чем-нибудь другим, а это, – она обвела рукой зал, – продайте кому-нибудь. Уверена, у вас сейчас не самое лучшее материальное положение, – ее взгляд остановился на моем платье.

      – О, это так мило, что

Скачать книгу