Скачать книгу

кивнул мистер Дануорти и снова хлопнул меня по плечу. – Я на вас рассчитываю, Нед, – донеслось до меня сквозь гул.

      Кисейные занавеси опустились до пола и легли мягкими складками. Гул становился все пронзительнее, пока не слился с сиреной, сгустившийся воздух замерцал, и в сети возник Каррадерс, который тут же запутался в складках, пытаясь выбраться.

      – Стойте смирно, подождите, пока поднимется полог, – велела серафима, щелкая кнопками. Занавеси приподнялись до колена и замерли.

      – Куда еще-то ждать? – выныривая из-под них, рявкнул Каррадерс. – Я два часа там проторчал! Где вас черти носили?

      Выпутавшись, он, прихрамывая, двинулся к пульту. Весь в грязи, одного сапога не хватает, на псевдоформенной штанине зияет дыра и болтается полуоторванный лоскут.

      – Какого дьявола вы не забрали меня сразу же после установления привязки? Знали ведь, где я очутился!

      – Меня отвлекли, – заявила серафима, сердито косясь на мистера Дануорти и воинственно скрещивая руки на груди. – Где ваш сапог?

      – В зубах этой бешеной псины! Повезло еще, что ногу не оттяпала.

      – Это был подлинный вэпээсный веллингтон, – вздохнула серафима. – А с формой вы что сотворили?

      – С формой? Да ничего особенного, просто битых два часа спасал свою шкуру. Меня выкинуло все на то же треклятое кабачковое поле. Только на этот раз, видимо, позже, чем в предыдущий, потому что фермерша меня там уже поджидала. С собаками. Целую свору собрала – в рамках помощи фронту. По всему Уорвикширу небось клянчила… А ты что здесь делаешь? – Каррадерс вытаращил глаза, увидев меня, и похромал навстречу. – Ты же должен быть в лечебнице.

      – Я отправляюсь в 1888-й.

      – Просил ведь сестру не говорить леди Шрапнелл, что ты снова тут, – с досадой буркнул он. – Зачем она шлет тебя в девятнадцатый? Это насчет той пра-прабабки?

      – Пра-пра-пра-пра, – уточнил я. – Нет, она ни при чем. Врач прописал две недели строгого постельного режима, вот мистер Дануорти и устроил мне отдых.

      – Не получится, – покачал головой Каррадерс. – Ты должен вернуться в Ковентри искать епископский пенек.

      – Я этим и занимался, ты сам меня оттуда выпихнул. Припоминаешь?

      – А что было делать? Ты нес феерический бред – про благородного пса, лучшего друга человека на поле брани и у домашнего очага. На вот, полюбуйся, что сделал твой лучший друг! – Он помахал полуоторванным лоскутом комбинезона. – На поле брани! Этот благороднейший соратник чуть инвалидом меня не оставил. Когда тебя ждать обратно?

      – Сестра сказала, две недели никаких перебросок. Зачем было сдавать меня в лечебницу, если я нужен в Ковентри?

      – Я думал, они обойдутся уколом или таблеткой. Кто знал, что тебе запретят переброски… Как же ты теперь будешь искать епископский пенек?

      – А ты его не нашел после моего отбытия?

      – Я даже до собора не добрался. Весь день бьюсь, дальше кабачковых полей не пускает. Треклятые сдвиги…

      – Сдвиги? – вскинулся мистер Дануорти. –

Скачать книгу