Скачать книгу

похожим на леди Шрапнелл голосом.

      – Где кто? – уточнил Финч.

      – А то вы не знаете! – загремело за стеной. – И не говорите, что он в больнице. Я уже достаточно наигралась сегодня в кошки-мышки. Он здесь, так?

      Мамочки.

      – Отойдите от двери, пропустите меня! – бушевала леди Шрапнелл.

      Выронив багаж, я лихорадочно озирался в поисках укрытия.

      – Нет, его там нет, – храбро отпирался Финч. – Он в Рэдклиффе.

      Прятаться было негде, по крайней мере в этом столетии. Поднырнув под занавеси, я метнулся к пульту, молясь про себя, чтобы серафима успела ввести все настройки.

      – А я говорю, в сторону! Бадри, велите ему отойти. Мистер Генри там, и я требую, чтобы он принимался искать мой епископский пенек, а не отлынивал, симулируя какие-то там перебросочные болезни.

      – Он не симулирует, – вступился Финч. – У него острейший приступ. Двоение в глазах, трудности со слухом, нарушение логических связей…

      На экране светилась надпись: «Готово. Нажмите “отправить”». Я прикинул расстояние до сети.

      – Он слишком слаб для перебросок, – заявил Финч.

      – Глупости! – отрезала леди Шрапнелл. – Немедленно отойдите от двери и пропустите меня.

      Глубоко вдохнув, я нажал «отправить» и рыбкой нырнул в сеть.

      – Поверьте мне! – в отчаянии увещевал Финч. – Его там нет. Он в Крайст-Черче.

      – С дороги! – скомандовала леди Шрапнелл. В коридоре началась возня.

      Я приземлился подбородком прямо на метку. Опускающиеся занавеси накрыли торчащий наружу ботинок, и я поджал ногу.

      – Мистер Генри, я знаю, что вы там! – протрубила леди Шрапнелл, и дверь распахнулась.

      – А ведь я говорил, – раздался голос Финча. – Его там нет.

      Меня тут же не стало.

      Глава четвертая

      Все пути ведут к свиданью.

Уильям Шекспир

      Жесткая посадка – Разница между литературой и действительностью – Сходство паровозных гудков и воздушной сирены – Польза адреналина – Я раздумываю о своем задании – Говардс-Энд – Вовремя подвернувшаяся газета – Две пассажирки – Опоздание – Альма-матер – «Оксфорд, город грезящих шпилей» – Журнал мод – Судьба – Разгадка тайны столбенеющего перед змеей кролика – Знакомство

      Я вывалился прямо на рельсы, растянулся поперек, словно Перл Уайт в сериале начала двадцатого века – только у нее багажа было поменьше. Портплед и К° живописно рассыпались вокруг, а с ними и канотье, слетевшее с головы, когда я нырял в сеть.

      В ушах все еще гремел голос леди Шрапнелл. Я настороженно огляделся, поднимаясь, – нет, вроде не видно. Реки с лодками, впрочем, тоже. Рельсы тянулись по травянистой насыпи, вдоль которой росли деревья.

      Первое правило после выхода из сети – определиться во времени и пространстве, но как, скажите на милость? Здесь определенно лето: небо голубое, между шпалами какие-то цветочки, однако никаких других признаков цивилизации, кроме железной дороги, не наблюдается. Значит, где-то после 1804 года.

      В визиках герою непременно попадается

Скачать книгу