Скачать книгу

giocano per la loro bocca malvagia.

      All'improvviso il canto delle donne cessò e alcune di loro si prepararono a partire. Efix, che per tutto il tempo aveva appoggiato la testa contro il pilastro del pulpito, fu scosso dai suoi sogni e seguì la signorina Esther, che stava tornando a casa, fuori.

       Il sole, che era già alto nel cielo, brillava sul villaggio, che giaceva più deserto che mai nella luce accecante del caldo mezzogiorno. Le donne che uscivano dalla chiesa sparivano qua e là, silenziose come fantasmi, e di nuovo una profonda solitudine e silenzio avvolgevano la casa delle Pintor. Fraulein Esther andò alla fontana per proteggere dal sole una piccola pianta di garofani con una piccola tavolaPoi si affrettò su per le scale e chiuse le porte e le finestre. Il pavimento del portico scricchiolava sotto i loro gradini e la polvere grigia gocciolava come cenere dal muro e dal legno marcio.

      Efix aspettò che tornasse giù. Seduto sui gradini al sole, il berretto abbassato sulla fronte per ripararsi un po 'il viso, ha scolpito un paletto con il temperino che la signorina Ruth ha voluto appendere davanti all'ingresso. Ma la lama, lampeggiante alla luce del sole, gli accecò gli occhi e il fiore di lacca d'oro sbiadito tremò sulle sue ginocchia. Sentì i suoi pensieri girare confusi e pensò alla febbre comune che lo aveva colpito duramente l'anno precedente.

      Dovrei averlo di nuovo sul collo?

      Poi Fraulein Esther scese di nuovo con un vaso di fiori in mano; si spostò di lato per lasciarla passare e alzò il viso coperto di berretto.

      "Non te ne vai, vero, padrona?"

      “Dove devo andare a quest'ora? Nessuno mi ha invitato a pranzo. "

      “Vorrei dirti una cosa. Sei davvero felice? "

      "Di cosa, mia cara?"

      Era come una madre per lui, ma piuttosto orgogliosa; aveva visto solo il servo in lui.

      "Bene ... bene, che le sue sorelle sono entrambe d'accordo che don Giacinto venga qui."

      “Certo che sono felice. Doveva succedere in questo modo. "

       "Lui è un bravo ragazzo. Farà sicuramente fortuna. Uno dovrebbe comprargli un cavallo. Ma ... "

      "Ma?"

      “Ma non puoi dargli troppa libertà dall'inizio . I giovani sono tutti uguali. Ricordo ancora: quando qualcuno mi ha dato il suo mignolo in gioventù, ho subito preso tutta la mano. E poi - sa, Miss Esther - i Pintor sono una famiglia imperiosa ... "

      "Quando mio nipote verrà, Efix, gli dirò come a un ospite: siediti e fingi di essere a casa . Anche così, si accorgerà che è solo un ospite. «

      Efix si alzò e si scosse i trucioli del paletto dalle maniche. Tutto andava bene, eppure si sentiva a disagio; aveva qualcos'altro in mente, ma non osava parlare.

      Lentamente seguì la padrona, si tolse il berretto per poter infilare meglio il paletto e di nuovo attese pazientemente che la signorina Esther tornasse ad attingere l'acqua dal pozzo.

      “Dai, dallo a me!” Disse, e le prese il secchio; e mentre raccoglieva l'acqua, guardava fisso nel pozzo per non dover guardare in faccia la sua padrona; perché si vergognava di chiedere il salario che lei gli doveva ancora.

      «Dimmi, signorina Esther, non vedo più i fasci di canne. Li hai venduti? "

       “Sì, ne ho venduta una parte a un commerciante di Nuoro. Abbiamo usato il resto per riparare il tetto e anche per pagare ilMuratore. Sai, la tempesta ha rubato l'assicella nell'ultimo giorno di Quaresima. "

      E così non la spinse oltre. Ci sono tanti modi in cui puoi mettere le cose in ordine senza ferire le persone che ami. Così si diresse verso Kallina usura e lungo la strada salutò la nonna del ragazzo che era rimasto a guardia della piccola tenuta. Alta e magra, con una faccia avvizzita incorniciata da un panno nero, la vecchia sedeva sui gradini davanti alla sua casetta segnata dalle intemperie, lavorando a maglia. Una collana di corallo pendeva dal suo collo lungo, giallo e rugoso, due orecchini d'oro brillavano come gocce d'acqua scintillanti sulle sue orecchie, e sembrava quasi che si fosse completamente dimenticata di togliersi questi gioielli dalla sua giovinezza mentre cresceva.

      “Saluti di Dio, zia Pottoi! Come siamo noi Il ragazzo è rimasto nella tenuta, ma torna stanotte. "

      “Ah - sei tu , Efix! Il Signore sia con te. Bene, da chi era la lettera? Dal giovane signor Giacinto? Ricevilo bene quando arriva. Dopotutto, torna a casa nella casa dei suoi padri, è l'anima di Don Zame, perché le anime dei vecchi vivono nei giovani. Guarda Grixenda, mia nipote! È nata sedici anni fa, nel giorno dell'Ascensione, mentre sua madre è morta. Ebbene, guardala, non è come la faccia della madre? Sta arrivando ... "

       E giustamente Grixenda viene lassù dal fiume ,con un cesto della biancheria in testa: alto, snello, la gonna tirata su sulle gambe luccicanti, strette e dritte come un cervo. E da un cervo, ha anche gli occhi oblunghi, che brillano umidi nel viso pallido e uniforme . Un nastro rosso preme il delicato seno sotto il corpetto ritagliato sopra la camicia.

      “Ehi - guarda, mio ​​caro Efix!” Gridò, amichevole e ruvida allo stesso tempo, gli mise il cestino in testa e gli frugò nelle tasche. “Oh - che brutto! Ti penso tutto il giorno e non mi hai portato niente, nemmeno una mandorla. "

      Efix la lasciò andare e si godette la sua grazia. Ma la vecchia dal viso rigido e gli occhi di vetro disse dolcemente:

      "Il buon Don Zame ritorna beatamente."

      All'improvviso Grixenda si bloccò, e il suo bel viso e gli splendidi occhi erano ormai quasi come quelli della nonna.

      "Don Zame torna?"

      "Oh, basta con queste sciocchezze", disse Efix, e mise il cestino ai piedi della ragazza; ma questo ascoltava come incantato le parole degli antichi, e anche lui credeva, mentre camminava più in basso, di vedere il passato che si profilava da ogni angolo del muro. Laggiù, sulla panchina di pietra davanti alla casa grigia di Milese, siede un uomo grasso con una giacca di velluto, il cui castano chiaro evidenzia chiaramente il viso arrossato e la barba nera.

       Non è quello Don Zame? Come si getta nel petto, i pollici nelle tasche della giacca, gli altridita rosse strette intorno alla catena dell'orologio d'oro! Sta seduto lì tutto il giorno a guardare e prendere in giro i passanti. Per paura della sua lingua malvagia, alcune persone prendono una strada diversa, compreso Efix, per raggiungere la casa dell'usura inosservata.

      Una siepe di fichi circondava il cortile della zia Kallina come un possente muro. Sedeva presso la conocchia: piccola, con i piedi nudi in scarpe di feltro ricamate, con un viso grigio cenere e occhi dorati di rapaci che scintillavano all'ombra del velo tirato indietro.

      “Oh, caro Efix! Come stai? Cosa stanno facendo le tue signore E cosa ti porta da me Dai, siediti, riprendi fiato! "

      Galline assonnate che graffiano il loro piumaggio, gatti vivaci che inseguono un paio di maiali rosa, piccioni bianchi e grigio-blu, un asino legato e le rondini nell'aria davano al cortile qualcosa di un'arca di Noè. La casetta si rannicchiava contro la vecchia casa di Milese, appena restaurata, che probabilmente aveva un nuovo tetto, ma i cui muri si erano sgretolati qua e là come sotto gli artigli del tempo, che non voleva che la sua preda fosse rubata impunemente.

      “La tenuta?” Disse Efix, che si appoggiò al muro accanto alla vecchia. “Fiorisce e prospera. Quest'anno avremo più mandorle che foglie. E poi ti pagherò tutto, Kallina. Non preoccuparti ... "

      Aggrottò le sopracciglia e seguì il filo del suo lombo con gli occhi.

       “Guarda, non ci ho nemmeno pensato! Se tutti fossero come te, i sette talleri che mi devi sarebbero cento in pochissimo tempo ".

      Lascia che il cuculo ti prenda! D otto Efix. Per Natale mi hai prestato quattro talleri, e ora sono sette!

      "Bene, Kallina," aggiunse dolcemente, e chinò la testa come se stesse parlando ai porcellini che gli annusavano i piedi in modo invadente, "dammi un altro tallero. Poi ce ne saranno otto in totale, ea luglio ti ripagherò, quanto c'è il sole, in pochi centesimi ... "

      L'usuraio non

Скачать книгу