ТОП просматриваемых книг сайта:
Ðзбука-ÐттикуÑ
Все книги издательства Ðзбука-ÐттикуÑАннотация
Впервые на руÑÑком – уникальный продукт коллективного творчеÑтва: книга, напиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñовременным клаÑÑиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оÑкаровÑкого лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñтером Ñказочной иллюÑтрации Ðлленом УильÑмÑом. Ð’ Ñтой фантазии поиÑтине ÑпичеÑкого размаха читатель вÑтретит мифичеÑких трикÑтеров и кровожадных чудовищ, жеÑтоких Ñолдат, и отважных мÑтежников, и потерÑнную принцеÑÑу, не терÑющую надежды отыÑкать дорогу домой…
Слово – Ñамой Корнелии Функе:
«Гильермо Ñ Ñамого начала объÑÑнил, что не хочет получить проÑтой переÑказ фильма; он ждал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð¾. Я же не хотела менÑÑ‚ÑŒ ни единого мгновениÑ, ведь, по-моему, Ñтот фильм – ÑовершенÑтво. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° добавить деÑÑÑ‚ÑŒ Ñпизодов, раÑÑказывающих предыÑторию ключевых моментов фильма, – Гильермо назвал их интерлюдиÑми.
Ð’Ñе оÑтальное – магиÑ.
Ðаверное, нужно Ñказать еще вот о чем. Ðто – Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, напиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾ÑŽ по-английÑки. Чего только не найдешь в лабиринтах…»
Информация о книге
Автор произведения ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¤ÑƒÐ½ÐºÐµ
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия The Big Book
Аннотация
ШеÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ÑÑч лет назад беÑкрайний первобытный Ð›ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» не только племенам охотников и Ñобирателей, но и духам камней, животных и раÑтений. Иногда на него заÑвлÑли Ñвои права и недобрые ÑущноÑти из Иного Мира, ÑпоÑобные вÑелÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² могучих хищников. Однажды там поÑвилÑÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкий медведь, иÑтреблÑющий на Ñвоем пути вÑе живое. Тогда погиб и отец юного Торака из племени Волка, но перед Ñмертью уÑпел взÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñына клÑтву: двенадцатилетний мальчик должен ÑпаÑти обитателей ЛеÑа от беÑпощадного чудовища. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого необходимо Ñделать то, что до Ñих пор не удавалоÑÑŒ никому: найти далеко на Ñевере СвÑщенную Гору и заручитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Великого Духа…
Только в год первой публикации и только в Великобритании «Брат мой Волк» был продан миллионным тиражом. Ðа ÑегоднÑшний день Ñуммарный тираж цикла «Хроники темных времен» в тридцати пÑти Ñтранах превыÑил шеÑÑ‚ÑŒ миллионов ÑкземплÑров.
Аннотация
Человек, которого почитали как Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¸ презирали как убийцу, раÑÑказывает захватывающую иÑторию Ñвоей жизни в дебютной книге тетралогии «Пожиратель Солнца», Ñозданной по лучшим канонам ÑпичеÑкой коÑмооперы.
Ðдриан Марло из Ñамых благих побуждений Ñтупил на путь, который мог окончитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ огнем. И теперь Галактика благодарна ему за иÑтребление вÑех пришельцев-ÑьельÑинов. Ðо еще она помнит его как дьÑвола, уничтожившего Ñолнце, погубив при Ñтом миллиард людей – и даже Ñамого императора – вопреки воле Империи.
Ðдриан не был героем. Ðе был он и чудовищем. И даже проÑто Ñолдатом.
Сбежав от отца, который уготовил ему будущее палача, Ðдриан оказалÑÑ Ð½Ð° чужой отÑталой планете, без ÑредÑтв к ÑущеÑтвованию. Он был вынужден ÑражатьÑÑ Ð² гладиаторÑких боÑÑ… и выживать Ñреди интриг при дворе планетарного владыки, и в конце концов отправилÑÑ Ð½Ð° войну, которую не начинал, за Империю, которую не любил, против врага, который так и оÑталÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹.
Информация о книге
Автор произведения КриÑтофер Руоккио
Аннотация
Британией правÑÑ‚ Равные, люди, от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ магичеÑким Даром. Дар – Ñто и надежный щит, и мощное оружие, и ÑредÑтво принуждениÑ. ПроÑтолюдинам оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ безропотно Ñлужить. Каждый из них обÑзан деÑÑÑ‚ÑŒ лет отдать «безвозмездной отработке» в Ñпециальных городах Ñ Ñ‚Ñжелейшими уÑловиÑми труда – так обеÑпечиваетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ариÑтократии.
Ðо так было до недавних пор. Теперь волна ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÐµÑ‚ ÑмеÑти многовековой порÑдок. Рруководит ВоÑÑтанием МидÑаммер ЗелÑтон, племÑнница предательÑки убитого канцлера, ратовавшего за отмену рабÑкого труда.
И лишь один из Равных, юный Сильюн, человек Ñтранный и непредÑказуемый, умеющий переÑтупать порог Ñмерти, ÑтремитÑÑ Ð½Ðµ покорить заново мир, а изменить его беÑпредельной Ñилой Ñвоего Дара.
Впервые на руÑÑком!
Вавилон. Вокруг Ñвета за двадцать Ñзыков - ГаÑтон Доррен
Аннотация
Ð’ Ñвоей новой книге нидерландÑкий полиглот и лингвиÑÑ‚ ГаÑтон Доррен оÑвещает оÑобенноÑти 20 Ñамых раÑпроÑтраненных Ñзыков мира из их шеÑтитыÑÑчного легиона – от вьетнамÑкого до английÑкого. И еÑли в первой его книге, «Лингво», Ñтавшей мировым беÑÑ‚Ñеллером, раÑÑматривалиÑÑŒ лишь европейÑкие Ñзыки, то «Вавилон» идет дальше. ЕÑли выучить вÑе Ñзыки, о которых подробно повеÑтвует Ñта книга, то можно будет говорить Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ жителей земного шара. Перед вами – раÑÑказ не о глаголах и ÑоглаÑных, а об империÑÑ… и континентах. Ð’Ñ‹ узнаете много любопытного – например почему Ñовременным туркам непонÑтны книги, изданные вÑего 75 лет назад; что на практике означает родÑтво между руÑÑким и английÑким; как у Ñпонцев ÑложилиÑÑŒ отдельные «диалекты» Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½ и женщин. Ðвтор раÑÑказывает о ÑобÑтвенных трудноÑÑ‚ÑÑ… и уÑпехах при изучении вьетнамÑкого в Ханое, развеивает деÑÑÑ‚ÑŒ раÑхожих мифов о китайÑких иероглифах и выÑÑнÑет, что Ñуахили Ñтал лингва франка в регионе, где говорить на трех и более Ñзыках в порÑдке вещей. Ðа примере изощренной фонетики, Ñлегантной, но замыÑловатой пиÑьменноÑти и головоломных грамматичеÑких кульбитов он наглÑдно демонÑтрирует, что Ñзык, как и национальноÑÑ‚ÑŒ, имеет Ñвои обычаи и верованиÑ, которые кажутÑÑ Ñамоочевидными его ноÑителÑм и удивлÑÑŽÑ‚ Ñторонних наблюдателей. Его информативное и оÑтроумное изложение позволит вам по-иному взглÑнуть на мир, по-иному его уÑлышать.
Хранитель пчел из Ðлеппо - КриÑти Лефтери
Ðзбука-беÑÑ‚ÑеллерАннотация
ЧудеÑный вид на купола и минареты древнего прекраÑного города Ðлеппо открывалÑÑ Ð¸Ð· окон дома на холме. Ð’ доме жила ÑемьÑ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ: муж был пчеловодом, жена риÑовала картины и воÑпитывала маленького Ñына. Жизнь текла размеренно и ÑчаÑтливо, и хотелоÑÑŒ верить, что так будет вÑегда. Ðо в Сирию пришла война. Она разрушила не только город, но и хрупкий Ñемейный мирок. Пережитый ужаÑ, долгие ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтавили близких людей отдалитьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга, замкнутьÑÑ Ð² Ñвоем горе… О том, каких уÑилий Ñтоит Ñнова научитьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, раÑÑказывает роман КриÑти Лефтери. Ð’ его оÑнову легли подлинные иÑтории тех, кто оказалÑÑ Ð² афинÑком центре беженцев, где автор работала волонтером. По ее Ñловам, Ñто книга о глубочайшей потере, но также о любви и пути к Ñвету. Впервые на руÑÑком! Christy Lefteri THE BEEKEEPER OF ALEPPO Copyright © 2019 by Christy Lefteri All rights reserved © Ю. Д. БабчинÑкаÑ, перевод, 2020 © Издание на руÑÑком Ñзыке, оформление. ООО «ИздательÑÐºÐ°Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° „Ðзбука-ÐттикуÑ“», 2020 ИздательÑтво ÐЗБУКЮ
ÐкÑперимент - ТеÑÑ Ð“ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ñен
Звезды мирового детективаАннотация
Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° обнаруживаетÑÑ Ñƒ двоих пациентов Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ помощи. Еще более Ñтранными кажутÑÑ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтва беÑÑледного иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и Ñмерти другого. Ð’Ñе Ñто проиÑходит во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ñтв доктора Тоби Харпер, и она выÑÑнÑет, что еще ÑовÑем недавно оба были здоровы и ни на что не жаловалиÑÑŒ. Что же ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñтими людьми? По какой причине лечащий врач умершего больного отказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑкрытие? Попытка найти ответы на Ñти вопроÑÑ‹ приводит Тоби в поÑелок БрÑнт-Хилл, где живут богатые пожилые люди, Ñчитающие, что за деньги можно купить вÑе, даже вечную молодоÑÑ‚ÑŒ. ПоÑтепенно перед доктором Харпер выриÑовываетÑÑ Ñхема преÑтуплениÑ, в котором замешаны те, кто давал клÑтву Гиппократа… Tess Gerritsen LIFE SUPPORT Copyright © 1997 by Tess Gerritsen All rights reserved С. © Ð. И. Сандлер, перевод, 2008 © Издание на руÑÑком Ñзыке, оформление. ООО «ИздательÑÐºÐ°Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° „Ðзбука-ÐттикуÑ“», 2020 ИздательÑтво ÐЗБУКЮ
Как Ñторителлинг Ñделал Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ - Джонатан Готтшалл
Аннотация
«Ðта книга – о том, как иÑтории – от телевизионной рекламы до грез или пародийного предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ армреÑтлингу – наÑыщают нашу жизнь. Она о глубине ÑмыÑла, заключенного в радоÑтной неразберихе детÑких фантазий, и о древнем проиÑхождении Ñторителлинга; о том, как выдумка понемногу формирует то, во что мы верим, как ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ¼ и что Ñчитаем Ñтичным, – как она менÑет вÑÑŽ культуру и иÑторию человечеÑтва; о древних загадках удивительных ночных иÑторий, которые мы называем Ñнами; о том, как мозг обрабатывает информацию и упорÑдочивает Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑущеÑтвованиÑ. Она также и о неопределенном наÑтоÑщем фантазий, и об их будущем, полном надежд. Ð’ общем, она о великой загадке вымыÑла. Как мы Ñтали животными, раÑÑказывающими иÑтории?» (Джонатан Готтшалл)
Ð’ формате a4.pdf Ñохранен издательÑкий макет.
Безумно Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° - Кевин Кван
Безумно богатые азиатыАннотация
Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы пробитьÑÑ Ð² выÑший Ñвет Сингапура и Гонконга, недоÑтаточно иметь в кармане миллиард-другой, тут необходима оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¸ руководÑтво опытного конÑультанта, иначе так и оÑтанешьÑÑ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð¼ разбогатевшим выÑкочкой. При Ñтом, оказываетÑÑ, еÑÑ‚ÑŒ Ñтранные люди, которых Ñ‚Ñготит принадлежноÑÑ‚ÑŒ к Ñлите, и они не готовы променÑÑ‚ÑŒ Ñвою личную Ñвободу на титул какого-нибудь «принца банкиров». ДейÑтвительно, Ðик, потомок извеÑтного рода и наÑледник грандиозного ÑоÑтоÑниÑ, мечтает вырватьÑÑ Ð¸Ð· круга избранных, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ диктата Ñвоих родÑтвенников-Ñнобов и наконец женитьÑÑ Ð½Ð° Рейчел – обычной китайÑкой девушке американÑкого проиÑхождениÑ. Точнее, проиÑхождение ее пока оÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вопроÑом: Рейчел выроÑла без отца, но упорно продолжает разыÑкивать его, не подозреваÑ, чем обернетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñта вÑтреча… Что же перевеÑит на веÑах Ñудьбы Ñамого завидного жениха в Ðзии – ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ или огромное родовое имение в центре Сингапура? «Безумно Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Â» продолжает трилогию, начатую романом «Безумно богатые азиаты». Права на Ñкранизацию Ñтой книги купила Ðина ДжейкобÑон – продюÑер «Голодных игр», фильм «Безумно богатые азиаты» (режиÑÑер Джон Чу, в главных ролÑÑ… КонÑÑ‚Ð°Ð½Ñ Ð’Ñƒ и Генри Голдинг) Ñтал в 2018 году одним из лидеров кинопроката, и уже ÑнимаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Впервые на руÑÑком! © Ð. Ð. ВлаÑова, перевод, 2020 © Издание на руÑÑком Ñзыке, оформление. ООО «ИздательÑÐºÐ°Ñ Ð“Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° „Ðзбука-ÐттикуÑ“», 2020 ИздательÑтво ИноÑтранка®