Аннотация

Произведения Татьяны Чекасиной вошли в сборники лучшей отечественной прозы и заслуженно заняли своё место рядом с произведениями выдающихся писателей нашей эпохи. Книги Татьяны Чекасиной – это всегда захватывающее чтение, как беседа с искренним, эмоциональным, не равнодушным к людям психологом. Каждое произведение – отлитый, огранённый кристалл, через который можно увидеть не только душу человека, но и все аспекты бытия. Её произведения – это хорошая, крепкая, настоящая русская литература. Представленная здесь книга называется «Пять историй». Жанр «история» – личный жанр автора, это небольшая повесть. Персонажи живые, философия позитивная, много юмора, но и таких идей, которые помогают человеку в жизни.

Аннотация

«Представленная Вашему вниманию книга уникальна тем, что не является вымыслом, а достоверно описывает жизнь моей родной бабушки. Меня зовут Юлия, я выросла на её рассказах, и однажды настало время объединить их и превратить в единое произведение, чтобы ничто не было забыто. Книга написана от первого лица, чтобы можно было прожить заново жизнь, самую обыкновенную, как многие прожили свою, но в то же время самую индивидуальную и неповторимую. Я написала первый сокращённый вариант книги, подарив её на день рождения главной героине в 2013 году…» В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Аннотация

Данная книга основана на опыте работы автора, кризисного психолога, с семьями, в которых один или более член семьи имеет официально установленный диагноз – синдром Аспергера. Книга написана не с целью осветить причины возникновения заболевания или рассмотреть теоретические составляющие постановки диагноза, а чтобы облегчить жизнь таким семьям путём ответов на типичные вопросы. Книга основана на оригинальных и переводных статьях, опубликованных автором по теме расстройства аутистического спектра (синдром Аспергера, высокофункциональный аутизм, РАС 1 уровня) на сайте www.bl7.ru в период 2020-2021 гг. Для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Аннотация

Записки Ирины знакомят читателей с событиями, чётко спланированными жадной до приключений женщиной. Любовь, флирт, интрига, мистика – вот что по нраву героине романа. Неудивительно, что вся жизнь Ирины – это театр. Жить, как в болоте, – не её амплуа. И сейчас на страницах иронического романа разыгрывается новая партия, роли в которой предопределены. Однако у каждого игрока есть возможность сделать свой ход, не прописанный в «сценарии». Найдётся ли тот, кто проявит такое своеволие? И как секретная операция немцев на Кавказе связана с пропажей без вести одного из участников игр? На кону семейное благополучие нескольких пар.

Аннотация

Верующие сами себе могут честно ответить: а есть ли в христианском вероучении, кроме невежества древних еврейских раввинов, их мистических фантазий и откровенных глупостей, хотя бы что-то достоверное и разумное. Известный американский пастор Сендерленд утверждал, что больше 10000 мест библии дают возможность толковать их по-разному: « Как в Ветхом, так и в Новом завете встречаются многочисленные противоречия. Они представляют собой столь неопровержимое доказательство против непогрешимости Библии, что я позволю себе привести здесь целый ряд таких противоречий, хотя это все же будет только весьма малая часть их общего числа… ». Авторы не подсчитывали, сколько несуразиц и взаимных противоречий нашли в Библии. Но даже если Вы не согласитесь с частью их комментариев, то вынуждены будете согласиться со многими из них. Для этого всего лишь нужно скептически относиться к постоянной привычке современных богословов витиевато «толковать» смысл однозначно понимаемых библейских утверждений (написанных простым детским языком наивных древних еврейских скотоводов), постараться навсегда забыть позорную знаменитую формулу авторитетного раннехристианского богослова Тертуллиана « Верую, ибо нелепо! » и с иронией воспринимать трусливую стандартную отговорку святых отцов во всх затруднительных для них случаях (во время прений и диспутов с материалистически мыслящими нашими современниками): « Пути Господни неисповедимы »!

Аннотация

«Каждый из нас, живущих на Земле, читавший хоть раз Библию, знает, что существовало семь архангелов и множество ангелов. Архангелы приближены к самому Богу. Также Бог считает их своими сыновьями, как и все свои создания. Всем также известно, что младший сын, которого назвали Люцифер, был изгнан из Рая за восстание против своего отца…»

Аннотация

This electronic edition is based on a Russian-language book with the same title, published in 2015. The book is supplemented with three chapters: Magnetism of and cosmic bodies, The orbital model of a water atoms and On the problem of a unified field theory. The author's text design has been preserved.

Аннотация

Значимой характеристикой демографической ситуации последних десятилетий является ежегодное увеличение числа детей с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ). Для них требуются специальные условия образования, социальной адаптации и воспитания. Общая задача семьи, родителей и государственных институтов (детских дошкольных учреждений, школ, коррекционно-реабилитационных центров) – как можно лучше приспособить ребёнка с ОВЗ к самостоятельной жизни. Её решение требует от всех участников воспитательного и образовательного процессов согласованных усилий, в том числе в направлении помощи родителям в изучении информации медицинского и психолого-педагогического характера. Это делает просветительскую составляющую психологической помощи родителям детей с ОВЗ важной и востребованной, что, в свою очередь, обуславливает актуальность анализа имеющихся к настоящему времени данных научных исследований, приведённого в монографии. Опыт консультативной работы с семьями показывает, что для родителей детей с ограниченными возможностями здоровья очень важным является не только знакомство с особенностями воспитания ребёнка с ОВЗ, но и психологическая помощь в повышении общего уровня педагогической компетентности в таких вопросах, как детско-родительские конфликты, качество внутрисемейной коммуникации, сплочённость в детской подсистеме семьи – среди братьев и сестёр. В этой связи указанным аспектам семейного воспитания уделено особое внимание. Приведены материалы, подтвердившие свою эффективность на практике. Информация может быть полезна как для специалистов, работающих с семьями детей с ОВЗ, так и для родителей, настроенных на самостоятельное продвижение в повышении своего родительского мастерства. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Аннотация

Сборник Роберта Льюиса Стивенсона «Баллады» впервые увидел свет в конце 1890 года. Он содержал пять баллад на английском языке по мотивам полинезийских и шотландских историй. Русскоговорящему читателю знакома прежде всего баллада «Вересковый эль» из этого сборника, изданная в 1941 году в переводе Самуила Яковлевича Маршака под названием «Вересковый мёд», а после даже входившая в советскую школьную программу. Удивительно, но две заглавные баллады сборника и самые большие из них, «Песня Рахеро» и «Пир голода», до сих пор не издавались на русском языке. В этой книге читатель может познакомиться с полным переводом этого сборника Стивенсона, а также почерпнуть много дополнительных сведений об историях, рассказанных в нём, от переводчика Кьяры Варотари.

Аннотация

Алан Эльбарс – балкарский поэт, драматург и переводчик, лауреат Государственной премии Кабардино-Балкарии (2000) и победитель Eurodram 2014. Автор 22 книг, изданных на балкарском, русском, французском и азербайджанском языках. Сборник его стихов «Зеркало к зеркалу» (Таганрог, 2012) попал в шорт-лист Всероссийской литературной премии «За верность Слову и Отечеству» имени Антона Дельвига за 2012 год. Произведения Эльбарса переводились на турецкий, сербохорватский и на языки народов России. Участник международного фестиваля «Кавказ – гора языков» (Париж, 2005). Его пьесы неоднократно признавались лучшими среди национальных пьес Юга России. Стихи Алана отличает острое зрение, в них и национальный колорит, и широта взгляда на мир. Много лет назад «незаурядный талант автора» отметил Игорь Волгин. Поэзии Алана Эльбарса в большой степени присуще «умение удивлять». Он удивляет, прежде всего, свободой – как мировидения, так и формой выражения. Такая свобода не имеет ничего общего с разнузданностью и вседозволенностью, но зиждется на незамысловатом показе самых простых вещей с детской пристальностью. Детскость поэтического мышления А. Эльбарса не имеет ничего общего с инфантильностью, но является как раз полной противоположностью последней. Если инфантильность подразумевает незрелость в мыслях и поступках, порывистость и опрометчивость суждений, то детскость, напротив, требует житейской мудрости, некоего особого дара, позволяющего увидеть окружающее свежим, незашоренным взглядом. «Дар поэта состоит в том, чтобы превращать обыденность в праздник», – таково творческое кредо Алана Эльбарса. Георгий Яропольский