Аннотация

«– Да, – сказал отец Браун, – собаки – славные создания, только не путайте создание с Создателем. Словоохотливые люди часто невнимательны к словам других. Даже блистательность их порою оборачивается тупостью. Друг и собеседник отца Брауна, восторженный молодой человек по фамилии Финз, постоянно готов был низвергнуть на слушателя целую лавину историй и мыслей, его голубые глаза всегда пылали, а светлые кудри, казалось, были отметены со лба не щеткой для волос, а бурным вихрем светской жизни. И все же он замялся и умолк, не в силах раскусить простенький каламбур отца Брауна…»

Аннотация

«Прославленный Мускари, самобытнейший из молодых итальянских поэтов, быстро вошел в свой любимый ресторан, расположенный над морем, под тентом, среди лимонных и апельсиновых деревьев. Лакеи в белых фартуках расставляли на белых столиках все, что полагается к изысканному завтраку, и это обрадовало поэта, уже и так взволнованного свыше всякой меры. У него был орлиный нос, как у Данте, темные волосы и темный шарф легко отлетали в сторону, он носил черный плащ и мог бы носить черную маску, ибо все в нем дышало венецианской мелодрамой…»

Аннотация

«Кабинет Ориона Гуда, видного криминолога и консультанта по нервным и нравственным расстройствам, находился в Скарборо, и за окнами его – как и за другими огромными и светлыми окнами – сине-зеленой мраморной стеной стояло Северное море. В таких местах морской вид однообразен, как орнамент; а здесь и в комнатах царил невыносимый, поистине морской порядок. Не надо думать, что речь идет о бедности или скуке, – и роскошь и даже поэзия были там, где им положено. Роскошь была тут – на столике стояло коробок десять самых лучших сигар, но те, что покрепче, лежали у стены, а слабые – поближе. Был здесь и набор превосходных напитков, но люди с воображением утверждали, что уровень виски, бренди и рома никогда не понижался…»

Аннотация

Группа молодых аристократов принимает участие в постановке пьесы о Ричарде Львиное Сердце и его любимом трубадуре Блонделе. После успешной постановки события принимают неожиданный оборот – некоторые артисты не желают выходить из своего сценического образа…

Аннотация

Сайкат не был райским местечком. Как и большинство других планет, интересующих Фонд развития инопланетных культур. Так что новая командировка Ивара Тревельяна обещала ему незабываемые встречи с гуманоидами, находящимися на стадии развития неандертальцев, и прочие прелести дикого мира. Но вопреки ожиданиям наибольшие сюрпризы преподнесли не первобытные братья по разуму, а коллеги по работе. Ими были кни'лина – человекоподобные, но весьма неприятные соседи по Галактике, отличающиеся полным отсутствием чувства юмора и болезненно хорошей памятью. И на борту космической станции, кружащей над голубой поверхностью Сайката, закрутилась интрига, достойная пера Агаты Кристи…

Аннотация

Книга «Евангелие от Соловьева» – увлекательный роман-приключение, в котором парадоксально, но органично сплелись черты самых разных литературных жанров и стилей: это и психологический триллер, и философская притча с элементами мистики, и полный сарказма очерк нравов и обычаев мировой телевизионной индустрии.

Аннотация

Гельмут Липферт, летчик-истребитель люфтваффе, рассказывает о своей службе на Восточном фронте в 52-й истребительной эскадре. Немецкий ас высоко оценивает мастерство советских летчиков и технические достоинства наших самолетов, в особенности Ил-2. Детально, со знанием дела он описывает воздушные бои, сравнивает возможности «Мессершмитов» и советских самолетов, оценивает их вооружение и уязвимые места. Автор воссоздает фронтовые будни пилотов, рассказывает о работе технического персонала по обслуживанию самолетов, описывает сложности освоения новых машин, тренировочные вылеты и все воздушные сражения, в которых ему довелось участвовать.

Аннотация

«Дождливой осенней ночью, когда тучи скрывали луну и звезды, холодные капли барабанили по крышам, а ветер плакал и стонал за окнами, в своей маленькой квартире на последнем этаже высотного дома умирал старый колдун. Колдуны никогда не умирают днем или в хорошую погоду, о нет! Они всегда умирают в грозу, бурю, снежный буран, в ночь, когда извергаются вулканы или случается землетрясение. Так что этому колдуну еще повезло – шел всего лишь сильный дождь. А в дождь умирать легко…»

Аннотация

Теперь цель команды полковника Иванова – наркомафия. А это, пожалуй, опаснее, чем операции в горах Чечни. Ведь на «мероприятия» они отправляются без оружия, благо, боевые навыки не подводят. Так, в результате несанкционированного контакта четверым бойцам команды пришлось вступить в схватку и уничтожить девятерых бандитов. Ну, работа есть работа. И все бы шло по плану, но тут в дело вмешалась какая-то третья сила. Цель та же, что и у команды – наркодельцы, а вот задачи совсем неясны. А главное – ошеломляют методы «работы»: тотальная зачистка всех, кто так или иначе крутится вокруг наркотиков. Ни суда, ни следствия – выстрел в упор и точка. Что за организация и кто ею руководит? Похоже, чтобы ответить на это, команде не обойтись без весьма небезобидных контактов…

Аннотация

Відень – Львів – Карпати – потойбіччя… Це – маршрут подорожі Карла-Иозефа Цумбруннена, австрійського фотохудожника, услід якому рухається сюжет роману живого класика української літератури. Химерний калейдоскоп із архетипів гуцульського фольклору, богемно-артистичних історій, мафіозної гризні, а над усім – трагічний образ поета Богдана-Ігоря Антонича з його віщими віршами. Однак головною героїнею багатошарового, мов гірський рельєф, роману є власне Україна на зламі XX–XXI століть.