Аннотация

Als ihr Mann Rüdiger sie verlässt, bricht für Roxanne eine Welt zusammen. In ihrem Schmerz ist sie nahezu handlungsunfähig und vernachlässigt sich und ihre 8-jährige Tochter Jennifer. Da holt ihr Vater, Alfred Konrads, sie zu sich nach Hause und versucht, sie wieder aufzubauen. Jennifer vermisst ihren Vater und leidet sehr unter den neuen Verhältnissen, die sie sich nicht erklären kann…
"Ich bin froh, daß ich dich habe, Liebling." Dorothee Gerber legte liebevoll und voller Zärtlichkeit den Arm um Martins Schultern. Seit ihr Mann, der ebenfalls Martin hieß, in Hamburg, wo sie noch wohnten, einem plötzlichen Herzinfarkt erlegen war, fühlte sich Dorothee dort nicht mehr wohl. Es hieß zwar – und viele schworen auch darauf – daß Zeit Wunden heilt, aber bei Dorothee Gerber war davon nichts zu bemerken. Allen voran gab sich ihre ebenso treue wie energische Wirtschafterin Klara Andree jede nur erdenkliche Mühe, die junge Frau abzulenken und aufzuheitern, aber das gelang ihr immer nur stundenweise. Hinterher war es immer, als sinke Dorothee in tiefere Depressionen als vorher. Klara dachte manchmal, daß Dorothee sich ordentlich schämte, wenn sie einmal wirklich gute Laune gehabt und ihren verstorbenen Mann, mit dem sie eine unbeschreiblich gute und glückliche Ehe geführt hatte, vergessen konnte. Selbstverständlich war das nach Klaras Meinung Unsinn, aber sie konnte die immer wiederkehrenden Depressionen der jungen Frau einfach nicht verhindern. Martin mochte die Stimmungen seiner Mutter nicht und lief in den Garten. Klara war ein nüchterner Mensch und erkannte, daß es Dorothees Seelenheil viel besser zuträglich sein könnte, wenn sie einfach aus der gewohnten Umgebung ausbrechen und woanders hinziehen würde. Es würden neue Eindrücke für sie entstehen und sie von dem Kummer um den geliebten Mann ablenken. Martin spielte, wie immer, allein im Garten. Klara betrat das Wohnzimmer und wunderte sich gar nicht, als sie Dorothee dort antraf, mit dem dicken Fotoalbum auf dem Schoß. Energisch nahm sie der jungen Frau das Album aus der Hand und sagte ärgerlich, als sie spürte, wie Dorothee sie fragend anschaute: «Tut mir leid, Frau Gerber, aber einmal müssen wir darüber reden, und dies scheint mir gerade der richtige Zeitpunkt dazu zu sein.» «Wenn Sie eine solche Einleitung machen, Klara, weiß ich gleich, daß ich Ihnen nicht ausweichen kann.» Dorothee zwang sich ein Lächeln ab. Es wirkte, wie Klara fand, wie ein winziger Sonnenstrahl, der aber gleich wieder von schweren grauen Wolken verdeckt wurde. "Ich stamme, wie Sie sich vielleicht erinnern, aus Wismor. Es ist eine herrliche und gesunde Umgebung dort. Außerdem habe ich erfahren, daß in Ögela, das gleich mit Wismor verbunden ist, ein Haus verkauft werden soll.

Аннотация

e-artnow present to you this unique collection of the greatest works by John and Anna Buchan (who wrote by pseudonym O. Douglas). John is mostly known by his spy thrillers and action novels, and Anna by her vivid portrayal of life and characters of the Scottish small towns and villages. Even though the legacy of the Buchan Family's Pen is very different in genre and theme, they both shared the common writing approach which was to write based on their life experience, to become inspired by the people they knew. Through their stories they brought to life the complex, courageous and tenacious people they got to know. Through their work they left us the testimony of the biggest shift in 20th century – the time of peace, happiness and naivety and the time of peril which destroyed forever their way of life after World War I. Contents: John Buchan: The Thirty-Nine Steps The Three Hostages Huntingtower Castle Gay The Power-House John Macnab Sir Quixote of the Moors John Burnet of Barns A Lost Lady of Old Years The Half-Hearted Salute to Adventurers Midwinter Witch Wood The Free Fishers Memory Hold-the-door – An Autobiography Anna Buchan: Olivia in India The Setons Penny Plain Ann and Her Mother Pink Sugar The Proper Place The Day of Small Things Priorsford Taken by the Hand Jane's Parlour The House That Is Our Own Unforgettable, Unforgotten – A Memoir

Аннотация

Con la vida que había llevado y los músculos que había desarrollado, Armie Jacobson no le tenía miedo a nada. Excepto quizá al efecto que le producía Merissa Colter. No era solo que fuera la hermana pequeña de su mejor amigo. El hecho era que ella se merecía algo mejor. Las mujeres lo perseguían por una noche de placer, y eso era lo único que él estaba dispuesto a ofrecerles. Hasta que rescatar a Merissa de un robo propició el encuentro más erótico de su vida.Chica buena conoce a chico malo: una historia que rara vez terminaba bien. Pero Merissa estaba asumiendo el control de su vida. Al margen de cómo se viera a sí mismo, el Armie que conocía era valiente, honorable y absolutamente leal. Y, cuando los demonios familiares colisionaron con los peligros actuales, ambos no tardaron en aprender aquello por lo que merecía la pena luchar…

Аннотация

"Vielleicht ist es ein Unrecht, einen Menschen ganz für sich haben zu wollen, ohne Rücksicht auf ihn selber, so wie ich Paul als Freund und Sie ihn als Mann! … Wenn es ein Unrecht war, dann hat es sich an uns gerächt …" An ihrem siebenundzwanzigsten Geburtstag zieht die junge Witwe Gabriele Lünhardt nach dreijähriger Trauerzeit zum ersten Mal wieder bunte Kleider an. Ihre Mutter hegt schon Pläne, sie neu zu verkuppeln, doch Gabriele lebt noch immer ganz in der Erinnerung an die große, glückliche Liebe ihres Lebens. Doch noch am gleichen Tag holt sie auch die Vergangenheit ein, in Gestalt des afrikanischen Plantagenbesitzers Werner von Ostönne, bester Freund ihres verstorbenen Mannes Paul und nun ihr erbitterter Feind. Über Ostönne, der ihr die Briefe Pauls an ihn zukommen lässt, erfährt sie, dass ihr Eheglück, zumindest was ihren Mann anging, nur ein scheinbares war, auf dem täglichen Seelenleid und Unglück ihres Mannes aufgebaut, der für seine geliebte Frau das Leben als Afrikaforscher und Plantagenbesitzer in Deutsch-Ostafrika an der Seite seines Freundes Werner aufgegeben hat und mit zerrissener Seele, dem Selbstmord nahe, verstarb … Als Gabrieles bisheriges Leben unter ihr zusammenbricht, ringt sie verzweifelt nach Neuorientierung, für die schließlich sogar der Feind von Ostönne zur Schlüsselfigur wird. Ein psychologisch durchdrungener und einfühlsam erzählter Roman über den Konflikt zwischen Liebe und Lebensberufung.-

Аннотация

En una recóndita ciudad, en cualquier parte del planeta, sucedió lo inesperado, se desató la tormenta. El histrionismo, la locura, la cólera se convirtieron en los protagonistas de aquel marzo del año 2020. Se desencadenó una serie de catastróficas desdichas y en medio de ese desconcierto, una historia de amor, de las que ya no se cuentan en los libros, en la radio, en el cine, ni siquiera en la televisión. Al repudio materialista y artificial del relato se le contrapone el laconismo literario y la avidez del contenido. El contexto distópico da lugar a irreverentes personajes y a un taimado protagonista, cuanto menos zorrocloco, en el que para algunos se les presentará en una simbiosis entre lo disidente y lo impío, mientras a otros por lo indeseable y despreciable, lo uno puede conjugar perfectamente con lo otro, o no. Espero, ante esto, el mayor de los rechazos, el repudio para con esta simple y estúpida historia, de esas en las que la sinopsis no presenta lo que se desea en ella. En síntesis y definitiva: ensayo, metanarrativa, cuento.

Аннотация

Eine der berühmtesten Abenteuer- und Seefahrergeschichten aus Tausendundeiner Nacht: In Bagdad trifft der arme Lastenträger Sindbad auf den reichen Kaufmann Sindbad den Seefahrer. Letzterer erzählt seinem armen Namensvetter von seinen sieben abenteuerlichen Reisen auf hoher See, die ihn unter anderem zur Affeninsel geführt haben, wo er einem gefräßigen Riesen entkommen musste. Doch vielen Gefahren und Schiffbrüchen zum Trotz konnte Sindbad unbeschadet in seine Heimatstadt zurückkehren.-

Аннотация

Diario pinchado es una novela corta con formato de diario que narra la estancia en Berlín de una mujer que se siente extranjera en la ciudad: se orienta mal, no comprendre el idioma y, además, el encuentro con su novio, un poeta becado que es la razón de su viaje, no sale como ella esperaba. Este dietario de desencuentros y de un amor que se desinfla, sobre el extrañamiento y el arte de perderse, también encierra una reflexión sobre la poesía y la literatura que queda en la sombra. Y es que, a pesar de entroncar con toda una tradición de diaristas que han dejado constancia de su paso por la capital alemana, Halfon elige en este libro un punto de vista aparentemente secundario: el de la compañera del escritor, y desde ese lugar, como una observadora irónica e inteligente, nos descubre un mundo lleno de grietas por el que, a pesar de todo, se filtra la luz.

Аннотация

"The Broad Arrow" by Caroline Woolmer Leakey. Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten−or yet undiscovered gems−of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.

Аннотация

Il mio nome è, Mur. Vengo da un paese multidimensionale chiamato Terra di Mur, Lemuria per coloro che ricordano le origini della nostra evoluzione all"interno di una struttura biologica. Mur è, il mio nome angelico che mi accompagna lungo questo viaggio di ritorno a me attraverso il percorso della storia dell"umanità,. Il nostro viaggio è, affascinante, pieno di avventure e sfide fino alla vita presente, dove sappiamo che è, arrivato il momento del risvegliarsi alla Coscienza, al mondo angelico dal quale proveniamo e alla verità, di chi siamo in realtà,. Questo piccolo racconto è, il finale di un sogno millenario, ma necessario per la completa realizzazione dell"Anima nel suo percorso mitico e mistico verso la Divinità,. E" dedicato a tutti coloro che cercano la loro verità,.

Аннотация

An der Universität macht ein neues Institut auf: Erotik. Sie wird vom Kunstprofessor Clas von Eros geleitet, der keine Grenzen zu kennen scheint. Während des Seminars stellt er seine Studierenden vor alle möglichen Herausforderungen. Emma und Rebekka lernen sich im Seminar kennen. Rebekka ist eine sexy, wilde Künstlerseele. Emma und sie erforschen eine ganz neue Welt, die in Clas von Eros' wahnwitzigen Kurs für sie geöffnet wird.-