Аннотация

Die Idee der sympathischen, lebensklugen Denise von Schoenecker sucht ihresgleichen. Sophienlust wurde gegründet, das Kinderheim der glücklichen Waisenkinder. Denise verwaltet mit wahrem Herzblut das spätere Erbe ihres Sohnes Nick, dem später einmal, mit Erreichen seiner Volljährigkeit, das Kinderheim gehören wird.
In der Reihe Sophienlust Bestseller werden die schönsten Romane dieser wundervollen Erfolgsserie veröffentlicht. Warmherzig, zu Tränen rührend erzählt von der großen Schriftstellerin Patricia Vandenberg.
Denise hilft in unermüdlichem Einsatz Scheidungskindern, die sich nach Liebe sehnen und selbst fatale Fehler begangen haben. Dann wieder benötigen junge Mütter, die den Kontakt zu ihren Kindern verloren haben, dringend Unterstützung. Denise ist überall im Einsatz, wobei die Fälle langsam die Kräfte dieser großartigen Frau übersteigen. Denise formt mit glücklicher Hand aus Sophienlust einen fast paradiesischen Ort der Idylle, aber immer wieder wird diese Heimat schenkende Einrichtung auf eine Zerreißprobe gestellt. Doch auf Denise ist Verlass. Jedes Kinderschicksal ist ihr wichtig.
Der Sophienlust Bestseller darf als ein Höhepunkt dieser Erfolgsserie angesehen werden. Denise von Schoenecker ist eine Heldinnenfigur, die in diesen schönen Romanen so richtig zum Leben erwacht.
Das schrille Läuten des Telefons riß Anne Förster aus ihrem tiefen Schlaf. Noch nicht ganz bei sich, blickte die junge Frau zu dem fahlen Streifen, der durch eine Ritze in der Jalousie fiel. Wieder läutete das Telefon. Anne spürte, wie sich neben ihr Daniel regte. Rasch hob sie den Hörer ab, damit nicht auch er aufwachte. «Förster», meldete sie sich halblaut. «Hier ist Rosi.» «Rosi?» Anne runzelte die Stirn. Weder Daniel noch sie kannten eine Frau namens Rosi. Sicher handelte es sich um eine falsche Verbindung. Sie nannte noch einmal ihren Namen und fügte ihre Telefonnummer hinzu. Hinter vorgehaltener Hand gähnte sie. «Es handelt sich um Ihren Bruder, Frau Förster.» «Um Hanno?» Mit einem Schlag war Anne hellwach. «Was ist mit ihm?» "Machen Sie sich keine Sorgen, Frau Förster, gerade deshalb rufe ich ja an. Hanno ist bei mir, er hatte Schwierigkeiten mit der Polizei, aber jetzt ist alles in Ordnung.

Аннотация

Dieser burleske Roman spielt im Ungarn des 15. Jahrhunderts zur Zeit der Türkenkriege. König Michael Szilági empfängt eine Gruppe von Frauen aus dem Dorf Szelistye, die eine ungewöhnliche Bitte an ihn haben: Da der König ihnen ihre Männer genommen habe, die im Kampf gegen die Türken gefallen sind, soll er ihnen gefälligst neue geben. Amüsiert verspricht er es ihnen. Bald darauf wird er von seinem Neffen Matthias gefangen genommen und abgesetzt. Doch der junge König will das Versprechen seines Onkels einlösen. Aber woher die Männer für die nicht gerade hübschen und schon etwas älteren Frauen hernehmen? Als es darum geht, die Frauen in Empfang zu nehmen, beschließt der König, die Welt für einen Tag auf den Kopf zu stellen; der Hofnarr wird König, der König wird Diener. Eine turbulente und höchst vergnüglich zu lesende Kette von Ereignissen setzt ein.-

Аннотация

Romane aus dem Hochadel, die die Herzen der Leserinnen höherschlagen lassen. Wer möchte nicht wissen, welche geheimen Wünsche die Adelswelt bewegen? Die Leserschaft ist fasziniert und genießt «diese» Wirklichkeit.
Leises Lachen klang aus dem blauen Zimmer, und Amanda, die Zofe, lächelte, als sie dies hörte. Ja, Gräfin Ludovica war völlig verändert, wenn Baroness Ulrike zu Besuch auf Pallenberg war. «Ich möchte wissen, wo der Tee bleibt?», hörte Amanda die Gräfin sagen. Die Zofe schnitt eine Grimasse. Himmel, den Tee hatte sie völlig vergessen! So rasch sie konnte, begab Amanda sich ins Souterrain, in dem die Wirtschaftsräume untergebracht waren. «Amanda kann nicht alles machen, Tante Ludovica.» Ulrike Baroness von Menden nahm die Zofe in Schutz. «Es ist an der Zeit, dass Otto wieder gesund wird.» «Papperlapapp», murrte die alte Dame. «Was heißt hier gesund? Er soll sich zur Ruhe setzen. Immerhin ist er ein Jahr älter als ich.» Ulrike lachte über Tante Ludovicas Art, doch wer sie nicht kannte, konnte die Gräfin gut und gern für einen weiblichen Dragoner halten. Sie verstand es meisterhaft, ihr gutes Herz hinter einer rauen Schale zu verbergen. «Ich kann mir schon denken, warum Otto seinen wohlverdienten Ruhestand hinausschiebt, Tante Ludovica. Er hat einfach Angst davor, Pallenberg verlassen zu müssen. Es ist seit vierzig Jahren seine Heimat.»

Аннотация

Ancianos indigentes, trabajadores cesantes, estudiantes y niños huérfanos son algunos de los protagonistas de esta selección de cuentos. De la mano de ellos, el lector se transportará a múltiples mundos posibles, donde el autor ha reunido presencias sobrenaturales y escenarios de ciencia ficción junto a historias de infancia y relatos cotidianos. La nostalgia, la desesperación, la ironía y una pizca de candidez impregnan este libro, acompañadas por la sombra vigilante del pasado y una presencia surreal que se asoma con fugacidad en las páginas. Como consecuencia de esto, un pariente lejano, un tranvía o una antigua mascota fallecida se convierten en inspiración o contexto para acompañar las peripecias y decepciones de los desventurados personajes.

Аннотация

Noches de inviernoNadie pensaría que el caso de un Santa Claus malvado era el regalo de Navidades perfecto, pero Molly Malone, la encargada de la administración de Investigaciones Hunt, no era como la mayoría de la gente. Además, a ella le iría muy bien poder distraerse de las fantasías que tenía desde que había pasado la noche con su amor secreto.Jugando a enamorarseSi tienes pensado dar el salto y enamorarte será mejor que estés seguro de que haya alguien esperando para agarrarte.

Аннотация

Die Wangen von Sylvie röteten sich hektisch. Selige Anstrengung ließ ihr Gesicht erglühen. Der sinnlich geschwungene Mund hatte sich in stummer Lust geöffnet. Die feuchte Zungenspitze strich unstet über die glänzenden Lippen und signalisierte höchste Erregung. Der Gegendruck ihres Leibes ließ mich die bedingungslose Bereitschaft spüren. Die zügellose Ekstase elektrisierte die Nerven bis in die allerletzten Enden. Trotz aller Triebhaftigkeit verloren ihre wilden Bewegungen zu keiner Sekunde etwas von der leidenschaftlichen Anmut und Harmonie.-

Аннотация

Una estudiante francesa que viaja a Madrid para entrevistar a Francisco Umbral, los deseos cruzados de un grupo de amigos que todos los años se reúne en una casa rural, otro que no está invitado al encuentro, los devaneos de un quiosquero parisino que asiste a la llegada de un ilustre miembro del boom latinoamericano o la forma en que el cambio climático puede alterar el comportamiento de los perros, éstos son algunos de los temas y personajes que Juan Bautista Durán convoca en Tantas cosas dicen, su esperado nuevo libro de relatos.

Аннотация

Als Jakes großer Bruder Caleb bei einem Autounfall ums Leben kommt, ist Jake am Boden zerstört. Auf der Beerdigung taucht dann auch noch Liam auf, der Fahrer des Wagens, was Jake vollends aus der Fassung bringt. Beim Ausräumen von Calebs Wohnung stellt Jake fest, dass Liam nicht nur Calebs Mitbewohner war. Jede weitere Enthüllung über seinen Bruder bringt Jakes Welt mehr ins Wanken und Jake und Liam kommen sich in ihrer gemeinsamen Trauer näher. Aber ist das, was sich zwischen ihnen entwickelt, wirklich echte Liebe oder nur Verbundenheit, weil sie beide einen geliebten Menschen verloren haben?
Band 1 der «Southern Boys»-Reihe. Buch ist in sich abgeschlossen.

Аннотация

Under Fire: The Story of a Squad is novel was based on Henri Barbusse's experiences as a French soldier on the Western Front. The novel takes the form of journal-like anecdotes which the unnamed narrator claims to be writing to record his time in the war. It follows a squad of French volunteer soldiers on the Western front in France after the German invasion. The book relates broad visions shared by multiple characters but beyond these the action of the novel takes place in occupied France. Under Fire describes war in gritty and brutal realism. It is noted for its realistic descriptions of death in war and the squalid trench conditions.

Аннотация

Ein kriminalistischer Gesellschaftsroman der besonderen Art: raffiniert und virtuos erzählt – und spannend bis zur letzten Seite. Ein wohlhabender 80-Jährige hat seine Familie zu einem Treffen in seine Villa bei Kopenhagen eingeladen. Die ihr Leben lang zu Kurs gekommenen Familienmitglieder müssen mit ansehen, wie der Alte seine Katze mit Kaviar füttert. Nanna, die Stiertochter aus dritter Ehe, kippe um, als sie an einem Glas Wein nippt. Der Wein war vergiftet, doch Nanna erholt sich wieder. Wenig später, als sich die Aufregung gelegt hat, wird der Millionär ermordert aufgefunden. Keiner ist wirklich traurig, stattdessen fängt ein Kampf ums Erbe an. Nanna, nicht erbberechtigt, macht sich auf die Suche nach dem Mörder. In einer geradezu halsbrecherischer Tour de force gerät sie in immer größere Gefahr, bis sie auf etwas stößt, was sie nie für möglich gehalten hätte… AUTORENPORTRÄT Helle Stangerup wurde 1939 in Frederiksberg geboren. Sie wuchs in Dänemark, England sowie in England auf. Sie ist Juristin, und sie stammt aus einer Schriftstellerfamilie. Sie debütierte 1967 mit einem Kriminalroman, dem sechs weitere folgten. Der Durchbruch gelang ihr 1985 mit dem historischen Roman 'Prinzessin Christine', der zum bestverkauften dänischen Roman der 80er Jahre wurde und in mehrere Sprachen vorliegt. Helle Stangerup wurde 1986 zur Dänischen Schriftstellerin des Jahres gewählt und sie wurde auch mit dem Goldenen Lorbeer ausgezeichnet.