Скачать книгу

he?.. himself?..” These reflections, rapid and vibrant, passed through his head like the notes of a violin in an orchestra. He took the pen, and with careless hand he signed, beneath Schwanthaler, Astier-Réhu, and other notabilities, the name that eclipsed them all, his name; then he went to his room, without so much as glancing round to see the effect, of which he was sure.

      Behind him the Swiss maid looked at the name:

      TARTARIN OF TARASCON,

      beneath which was added:

      P. C. A.

      She read it, that Bernese girl, and was not the least dazzled. She did not know what P. C. A. signified, nor had she ever heard of “Dardarin.”

      Barbarian, Vaï!

       Table of Contents

      Tarascon, five minutes’ stop! The Club of the Alpines.

       Explanation of P. C. A. Rabbits of warren and cabbage

       rabbits. This is my last will and testament. The Sirop de

       cadavre. First ascension, Tartarin takes out his spectacles.

      When that name “Tarascon” sounds trumpetlike along the track of the Paris-Lyons-Mediterranean, in the limpid, vibrant blue of a Provençal sky, inquisitive heads are visible at all the doors of the express train, and from carriage to carriage the travellers say to each other: “Ah! here is Tarascon!.. Now, for a look at Tarascon.”

      What they can see of it is, nevertheless, nothing more than a very ordinary, quiet, clean little town with towers, roofs, and a bridge across the Rhone. But the Tarasconese sun and its marvellous effects of mirage, so fruitful in surprises, inventions, delirious absurdities, this joyous little populace, not much larger than a chick-pea, which reflects and sums up in itself the instincts of the whole French South, lively, restless, gabbling, exaggerated, comical, impressionable—that is what the people on the express-train look out for as they pass, and it is that which has made the popularity of the place.

      In memorable pages, which modesty prevents him from mentioning more explicitly, the historiographer of Tarascon essayed, once upon a time, to depict the happy days of the little town, leading its club life, singing its romantic songs (each his own) and, for want of real game, organizing curious cap-hunts. Then, war having come and the dark times, Tarascon became known by its heroic defence, its torpedoed esplanade, the club and the Café de la Comédie, both made impregnable; all the inhabitants enrolled in guerilla companies, their breasts braided with death’s head and cross-bones, all beards grown, and such a display of battle-axes, boarding cutlasses, and American revolvers that the unfortunate inhabitants ended by frightening themselves and no longer daring to approach one another in the streets.

      Many years have passed since the war, many a worthless almanac has been put in the fire, but Tarascon has never forgotten; and, renouncing the futile amusements of other days, it thinks of nothing now but how to make blood and muscle for the service of future revenge. Societies for pistol-shooting and gymnastics, costumed and equipped, all having band and banners; armouries, boxing-gloves, single-sticks, list-shoes; foot races and flat-hand fights between persons in the best society; these things have taken the place of the former cap-hunts and the platonic cynegetical discussions in the shop of the gunsmith Costecalde.

      And finally the club, the old club itself, abjuring bouillotte and bézique, is now transformed into a “Club Alpin” under the patronage of the famous Alpine Club of London, which has borne even to India the fame of its climbers. With this difference, that the Tarasconese, instead of expatriating themselves on foreign summits, are content with those they have in hand, or rather underfoot, at the gates of their town.

      “The Alps of Tarascon?” you ask. No; but the Alpines, that chain of mountainettes, redolent of thyme and lavender, not very dangerous, nor yet very high (five to six hundred feet above sea-level), which make an horizon of blue waves along the Provençal roads and are decorated by the local imagination with the fabulous and characteristic names of: Mount Terrible; The End of the World; The Peak of the Giants, etc.

      ‘T is a pleasure to see, of a Sunday morning, the gaitered Tarasconese, pickaxe in hand, knapsack and tent on their backs, starting off, bugles in advance, for ascensions, of which the Forum, the local journal, gives full account with a descriptive luxury and wealth of epithets—abysses, gulfs, terrifying gorges—as if the said ascension were among the Himalayas. You can well believe that from this exercise the aborigines have acquired fresh strength and the “double muscles” heretofore reserved to the only Tartarin, the good, the brave, the heroic Tartarin.

      If Tarascon epitomizes the South, Tartarin epitomizes Tarascon. He is not only the first citizen of the town, he is its soul, its genius, he has all its finest whimseys. We know his former exploits, his triumphs as a singer (oh! that duet of “Robert le Diable” in Bézuquet’s pharmacy!), and the amazing odyssey of his lion-hunts, from which he returned with that splendid camel, the last in Algeria, since deceased, laden with honours and preserved in skeleton at the town museum among other Tarasconese curiosities.

      Tartarin himself has not degenerated; teeth still good and eyes good, in spite of his fifties; still that amazing imagination which brings nearer and enlarges all objects with the power of a telescope. He remains the same man as he of whom the brave Commander Bravida used to say: “He’s a lapin …”

      Or, rather, two lapins! For in Tartarin, as in all the Tarasconese, there is a warren race and a cabbage race, very clearly accentuated: the roving rabbit of the warren, adventurous, headlong; and the cabbage-rabbit, homekeeping, coddling, nervously afraid of fatigue, of draughts, and of any and all accidents that may lead to death.

      We know that this prudence did not prevent him from showing himself brave and even heroic on occasion; but it is permissible to ask what he was doing on the Rigi (Regina Montium) at his age, when he had so dearly bought the right to rest and comfort.

      To that inquiry the infamous Costecalde can alone reply.

      Costecalde, gunsmith by trade, represents a type that is rather rare in Tarascon. Envy, base, malignant envy, is visible in the wicked curve of his thin lips, and a species of yellow bile, proceeding from his liver in puffs, suffuses his broad, clean-shaven, regular face, with its surface dented as if by a hammer, like an ancient coin of Tiberius or Caracalla. Envy with him is a disease, which he makes no attempt to hide, and, with the fine Tarasconese temperament that overlays everything, he sometimes says in speaking of his infirmity: “You don’t know how that hurts me …”

      Naturally the curse of Costecalde is Tartarin. So much fame for a single man! He everywhere! always he! And slowly, subterraneously, like a worm within the gilded wood of an idol, he saps from below for the last twenty years that triumphant renown, and gnaws it, and hollows it. When, in the evening, at the club, Tartarin relates his encounters with lions and his wanderings in the great Sahara, Costecalde sits by with mute little laughs, and incredulous shakes of the head.

      “But the skins, au mouain, Costecalde … those lions’ skins he sent us, which are there, in the salon of the club?..”

      “Té! pardi … Do you suppose there are no furriers in Algeria?..”

      “But the marks of the balls, all round, in the heads?”

      “Et autremain, did n’t we ourselves in the days of the cap-hunts see ragged caps torn with bullets at the hatters’ for sale to clumsy shots?”

      No doubt the long established fame of Tartarin as a slayer of wild beasts resisted these attacks; but the Alpinist in himself was open to criticism, and Costecalde did not deprive himself of the opportunity, being furious that a man should be elected as president of the “Club of the Alpines” whom age had visibly overweighted and whose liking, acquired in Algeria, for Turkish slippers and flowing garments predisposed to laziness.

      In

Скачать книгу