Скачать книгу

called the salt of the earth. His cheerfulness was unbounded, and it was matched by his goodness of heart, his broad charity, and common sense. He and his wife spoke English with an accent which was only discernible through its un-English emphasis and a certain carefulness and deliberation. Edna's husband spoke English with no accent whatever. The Ratignolles understood each other perfectly. If ever the fusion of two human beings into one has been accomplished on this sphere it was surely in their union.

      As Edna seated herself at table with them she thought, “Better a dinner of herbs,” though it did not take her long to discover that it was no dinner of herbs, but a delicious repast, simple, choice, and in every way satisfying.

      Monsieur Ratignolle was delighted to see her, though he found her looking not so well as at Grand Isle, and he advised a tonic. He talked a good deal on various topics, a little politics, some city news and neighborhood gossip. He spoke with an animation and earnestness that gave an exaggerated importance to every syllable he uttered. His wife was keenly interested in everything he said, laying down her fork the better to listen, chiming in, taking the words out of his mouth.

      Edna felt depressed rather than soothed after leaving them. The little glimpse of domestic harmony which had been offered her, gave her no regret, no longing. It was not a condition of life which fitted her, and she could see in it but an appalling and hopeless ennui. She was moved by a kind of commiseration for Madame Ratignolle,—a pity for that colorless existence which never uplifted its possessor beyond the region of blind contentment, in which no moment of anguish ever visited her soul, in which she would never have the taste of life's delirium. Edna vaguely wondered what she meant by “life's delirium.” It had crossed her thought like some unsought, extraneous impression.

      XIX

      ––––––––

image

      EDNA COULD NOT HELP but think that it was very foolish, very childish, to have stamped upon her wedding ring and smashed the crystal vase upon the tiles. She was visited by no more outbursts, moving her to such futile expedients. She began to do as she liked and to feel as she liked. She completely abandoned her Tuesdays at home, and did not return the visits of those who had called upon her. She made no ineffectual efforts to conduct her household en bonne menagere, going and coming as it suited her fancy, and, so far as she was able, lending herself to any passing caprice.

      Mr. Pontellier had been a rather courteous husband so long as he met a certain tacit submissiveness in his wife. But her new and unexpected line of conduct completely bewildered him. It shocked him. Then her absolute disregard for her duties as a wife angered him. When Mr. Pontellier became rude, Edna grew insolent. She had resolved never to take another step backward.

      “It seems to me the utmost folly for a woman at the head of a household, and the mother of children, to spend in an atelier days which would be better employed contriving for the comfort of her family.”

      “I feel like painting,” answered Edna. “Perhaps I shan't always feel like it.”

      “Then in God's name paint! but don't let the family go to the devil. There's Madame Ratignolle; because she keeps up her music, she doesn't let everything else go to chaos. And she's more of a musician than you are a painter.”

      “She isn't a musician, and I'm not a painter. It isn't on account of painting that I let things go.”

      “On account of what, then?”

      “Oh! I don't know. Let me alone; you bother me.”

      It sometimes entered Mr. Pontellier's mind to wonder if his wife were not growing a little unbalanced mentally. He could see plainly that she was not herself. That is, he could not see that she was becoming herself and daily casting aside that fictitious self which we assume like a garment with which to appear before the world.

      Her husband let her alone as she requested, and went away to his office. Edna went up to her atelier—a bright room in the top of the house. She was working with great energy and interest, without accomplishing anything, however, which satisfied her even in the smallest degree. For a time she had the whole household enrolled in the service of art. The boys posed for her. They thought it amusing at first, but the occupation soon lost its attractiveness when they discovered that it was not a game arranged especially for their entertainment. The quadroon sat for hours before Edna's palette, patient as a savage, while the house-maid took charge of the children, and the drawing-room went undusted. But the housemaid, too, served her term as model when Edna perceived that the young woman's back and shoulders were molded on classic lines, and that her hair, loosened from its confining cap, became an inspiration. While Edna worked she sometimes sang low the little air, “Ah! si tu savais!”

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEB AQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/2wBDAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEB AQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQH/wAARCAu4B9ADAREA AhEBAxEB/8QAHwABAAIBBQEBAQAAAAAAAAAAAAYHBQMECAkKAgEL/8QAghAAAgEDAwMCBAMDBAgK DwExAQIDBAURABIhBhMxByIIFEFRIzJhCRVxM0KBkRYkOFJ3obG2ChkaNFaXt8HR1Rc2NzlDVVhi cnR1dniWmLO11vAlNVNzkrK0uNfh8RhXZ4KHk5XS1NgmJ0RUR2PCxChGhpTTRaLGSGZkZYOEpsfi /8QAHgEBAAEDBQEAAAAAAAAAAAAAAAgGBwkBAgQFCgP/xAB9EQEAAgIBAgIDBAwXCwYIAhsAAQID BAUGEQcSCBMhFDFBdQkXIjZRcXeVtLW21BUWGTIzNDU3OFNUVmFzdHaBkZaXsbPVGCNCV3KUobK3 09YkUlWSwdElJidDWGJnk9LwRkdmgoWGxERkovFFY2WkpabG1+GjwsPF5ITm/9oADAMBAAIRAxEA PwCbX23Uc1tjS2yU0jS01OzCijjdo33QsUYQscuFz5wdqk4xoMVGbrbqWMRwV88SwoZoEWdI5tih AkqqHU5znDK2MDg+dBM7B3hSNUsktL+8YonqKdtyCEfiI8cp2oXwrEksiYBIxjnQcdfUO0Rf2S19 bHURj/0cNUbViX3CKCncIHD+W7YG7B25yASANBrVlZT3+yUdG9uhE3zRleZhHUy7d08QLAxKx2CV SrFuAoAwCMBvrV0pFb6basaMm+UfMCiWJGZmBMe4Fgdu3ON2eDwMZ0FQ9bVcdLXxGQpE5oY0DNIs bBWmnzgnHt88DyeP4Bj7xfazrmzy21YqikDRU1CqrPJXhxQyQ1ImEAWEMHCcLk9sDeGbGCGGi9Na m026SrjopqzuQJVyzpZnTsvsUFXlDSe47txdipPPBzoP2xdBfvSrEtXN/I1NM8cc9v7wg7kjMyL3 JgI8bApwB+VcgYGQldV01JTXBKWnrpO3R1ahooYCiCJdh2tGku2NCScjGDz9ToIn1rVi3RiE04qD T1UEjux2kJ8vJKWYbH2KoOCxJGBknAxoIRauukrax6ekdY6YQd5Hp7lvgLmREcKsahN2WBc5JyME c6C7p0ovkzI8FLI3ejXcyxEgHHG4qTgZJweMnyechtumqqna5QolDDIndqfy7SuRBJwQIyMjA+vj BA8aCw750tHUWWtqoKVZ6ieiaeIRUIklp5JGRxEjISxbDEDaEJAzt8aDiz1R0NU0bTVtWk55rqqN Ki3Ogj2ESsqO7nHkBnUDGFJHjQWF6V2SlrqeKKcwv8xb6ONVlp0l+WeWpdCyq7Y3KG+gQnGCR4AX Z/Y7QUUdbbWo6WRIaGp7dwaiiRZZJIS6hMgqHQyFRtlZvwyePACteiaGG1XOVZDHM37vbIkjSJvf NTsCQS/96V5+pP20HJ03WmraQvRxwoVnjQrTTI+SuxmY9tEwcMN3HjBJxzoONPUfSMHVlXUQGjjp KiVpIlm/dyVUxENVLUs4GImbfhgwDcAuxLDIIU5cvSe5dM1Uta3z08IlmrEJss1LEsUchiULJ3ZF 2YkVhIBjGAByDoMA7TVFZRxEyA01QqbMsxBEka7dvATGwjbj7jQXFVCKu6RhtdTURlntdVTQpMyS NTSzwTRBo4JGyJAHBCrtZgNoIzoKPr+i4bbRxP8AORd6OUZlFGsUs2BJKsZbvlvdtVQCW8KQuRoM 10tcKGOIpcYKSSTbUP8AK1jxb0zJHsl2TKT43BW2DgnB85DH3PreXeKektzyKYw5enrGIVgzgptj p2G4AKc7sgEZHGg2tf1bLV3iggUyUkbUKB4hWtsZ1SdizIEjBbcApJGQVGTkYAcjvTisrKhaGkiq qnFXLRjMc0j4zSEgC

Скачать книгу