ТОП просматриваемых книг сайта:
Essential Novelists - Kate Chopin. August Nemo
Читать онлайн.Название Essential Novelists - Kate Chopin
Год выпуска 0
isbn 9783967248128
Автор произведения August Nemo
Жанр Языкознание
Серия Essential Novelists
Издательство Bookwire
Table of Contents
|
|
Author
Kate Chopin, (born Feb. 8, 1851, St. Louis, Mo., U.S.—died Aug. 22, 1904, St. Louis), American novelist and short-story writer known as an interpreter of New Orleans culture. There was a revival of interest in Chopin in the late 20th century because her concerns about the freedom of women foreshadowed later feminist literary themes.
Born to a prominent St. Louis family, Katherine O’Flaherty read widely as a girl. In June 1870 she married Oscar Chopin, with whom she lived in his native New Orleans, Louisiana, and later on a plantation near Cloutiersville, Louisiana, until his death in 1882. After he died she began to write about the Creole and Cajun people she had observed in the South.
In 1899 Chopin published The Awakening, a realistic novel about the sexual and artistic awakening of a young wife and mother who abandons her family and eventually commits suicide. This work was roundly condemned in its time because of its sexual frankness and its portrayal of an interracial marriage and went out of print for more than 50 years. When it was rediscovered in the 1950s, critics marveled at the beauty of its writing and its modern sensibility.
Chopin’s work has been categorized within the “local colour” genre. Her stories were collected in Bayou Folk (1894) and A Night in Acadie (1897). The Complete Works of Kate Chopin, edited by Per Seyersted, appeared in 1969.
|
|
The Awakening
I
––––––––
A GREEN AND YELLOW parrot, which hung in a cage outside the door, kept repeating over and over:
“Allez vous-en! Allez vous-en! Sapristi! That's all right!”
He could speak a little Spanish, and also a language which nobody understood, unless it was the mocking-bird that hung on the other side of the door, whistling his fluty notes out upon the breeze with maddening persistence.
Mr. Pontellier, unable to read his newspaper with any degree of comfort, arose with an expression and an exclamation of disgust.
He walked down the gallery and across the narrow “bridges” which connected the Lebrun cottages one with the other. He had been seated before the door of the main house. The parrot and the mockingbird were the property of Madame Lebrun, and they had the right to make all the noise they wished. Mr. Pontellier had the privilege of quitting their society when they ceased to be entertaining.
He stopped before the door of his own cottage, which was the fourth one from the main building and next to the last. Seating himself in a wicker rocker which was there, he once more applied himself to the task of reading the newspaper. The day was Sunday; the paper was a day old. The Sunday papers had not yet reached Grand Isle. He was already acquainted with the market reports, and he glanced restlessly over the editorials and bits of news which he had not had time to read before quitting New Orleans the day before.
Mr. Pontellier wore eye-glasses. He was a man of forty, of medium height and rather slender build; he stooped a little. His hair was brown and straight, parted on one side. His beard was neatly and closely trimmed.
Once in a while he withdrew his glance from the newspaper and looked about him. There was more noise than ever over at the house. The main building was called “the house,” to distinguish it from the cottages. The chattering and whistling birds were still at it. Two young girls, the Farival twins, were playing a duet from “Zampa” upon the piano. Madame Lebrun was bustling in and out, giving orders in a high key to a yard-boy whenever she got inside the house, and directions in an equally high voice to a dining-room servant whenever she got outside. She was a fresh, pretty woman, clad always in white with elbow sleeves. Her starched skirts crinkled as she came and went. Farther down, before one of the cottages, a lady in black was walking demurely up and down, telling her beads. A good many persons of the pension had gone over to the Cheniere Caminada in Beaudelet's lugger to hear mass. Some young people were out under the wateroaks playing croquet. Mr. Pontellier's two children were there—sturdy little fellows of four and five. A quadroon nurse followed them about with a faraway, meditative air.
Mr. Pontellier finally lit a cigar and began to smoke, letting the paper drag idly from his hand. He fixed his gaze upon a white sunshade that was advancing at snail's pace from the beach. He could see it plainly between the gaunt trunks of the water-oaks and across the stretch of yellow camomile. The gulf looked far away, melting hazily into the blue of the horizon. The sunshade continued to approach slowly. Beneath its pink-lined shelter were his wife, Mrs. Pontellier, and young Robert Lebrun. When they reached the cottage, the two seated themselves with some appearance of fatigue upon the upper step of the porch, facing each other, each leaning against a supporting post.
“What folly! to bathe at such an hour in such heat!” exclaimed Mr. Pontellier. He himself had taken a plunge at daylight. That was why the morning seemed long to him.
“You are burnt beyond recognition,” he added, looking at his wife as one looks at a valuable piece of personal property which has suffered some damage. She held up her hands, strong, shapely hands, and surveyed them critically, drawing up her fawn sleeves above the wrists. Looking at them reminded her of her rings, which she had given to her husband before leaving for the beach. She silently reached out to him, and he, understanding, took the rings from his vest pocket and dropped them into her open palm. She slipped them upon her fingers; then clasping her knees, she looked across at Robert and began to laugh. The rings sparkled upon her fingers. He sent back an answering smile.
“What is it?” asked Pontellier, looking lazily and amused from one to the other. It was some utter nonsense; some adventure out there in the water, and they both tried to relate it at once. It did not seem half so amusing when told. They realized this, and so did