Скачать книгу

and pacified him as well as she could. Raoul had been in bed and asleep for two hours.

      The youngster was in his long white nightgown, that kept tripping him up as Madame Ratignolle led him along by the hand. With the other chubby fist he rubbed his eyes, which were heavy with sleep and ill humor. Edna took him in her arms, and seating herself in the rocker, began to coddle and caress him, calling him all manner of tender names, soothing him to sleep.

      It was not more than nine o'clock. No one had yet gone to bed but the children.

      Leonce had been very uneasy at first, Madame Ratignolle said, and had wanted to start at once for the Cheniere. But Monsieur Farival had assured him that his wife was only overcome with sleep and fatigue, that Tonie would bring her safely back later in the day; and he had thus been dissuaded from crossing the bay. He had gone over to Klein's, looking up some cotton broker whom he wished to see in regard to securities, exchanges, stocks, bonds, or something of the sort, Madame Ratignolle did not remember what. He said he would not remain away late. She herself was suffering from heat and oppression, she said. She carried a bottle of salts and a large fan. She would not consent to remain with Edna, for Monsieur Ratignolle was alone, and he detested above all things to be left alone.

      When Etienne had fallen asleep Edna bore him into the back room, and Robert went and lifted the mosquito bar that she might lay the child comfortably in his bed. The quadroon had vanished. When they emerged from the cottage Robert bade Edna good-night.

      “Do you know we have been together the whole livelong day, Robert—since early this morning?” she said at parting.

      “All but the hundred years when you were sleeping. Goodnight.”

      He pressed her hand and went away in the direction of the beach. He did not join any of the others, but walked alone toward the Gulf.

      Edna stayed outside, awaiting her husband's return. She had no desire to sleep or to retire; nor did she feel like going over to sit with the Ratignolles, or to join Madame Lebrun and a group whose animated voices reached her as they sat in conversation before the house. She let her mind wander back over her stay at Grand Isle; and she tried to discover wherein this summer had been different from any and every other summer of her life. She could only realize that she herself—her present self—was in some way different from the other self. That she was seeing with different eyes and making the acquaintance of new conditions in herself that colored and changed her environment, she did not yet suspect.

      She wondered why Robert had gone away and left her. It did not occur to her to think he might have grown tired of being with her the livelong day. She was not tired, and she felt that he was not. She regretted that he had gone. It was so much more natural to have him stay when he was not absolutely required to leave her.

      As Edna waited for her husband she sang low a little song that Robert had sung as they crossed the bay. It began with “Ah! Si tu savais,” and every verse ended with “si tu savais.”

      Robert's voice was not pretentious. It was musical and true. The voice, the notes, the whole refrain haunted her memory.

      XV

      ––––––––

image

      WHEN EDNA ENTERED THE dining-room one evening a little late, as was her habit, an unusually animated conversation seemed to be going on. Several persons were talking at once, and Victor's voice was predominating, even over that of his mother. Edna had returned late from her bath, had dressed in some haste, and her face was flushed. Her head, set off by her dainty white gown, suggested a rich, rare blossom. She took her seat at table between old Monsieur Farival and Madame Ratignolle.

      As she seated herself and was about to begin to eat her soup, which had been served when she entered the room, several persons informed her simultaneously that Robert was going to Mexico. She laid her spoon down and looked about her bewildered. He had been with her, reading to her all the morning, and had never even mentioned such a place as Mexico. She had not seen him during the afternoon; she had heard some one say he was at the house, upstairs with his mother. This she had thought nothing of, though she was surprised when he did not join her later in the afternoon, when she went down to the beach.

      She looked across at him, where he sat beside Madame Lebrun, who presided. Edna's face was a blank picture of bewilderment, which she never thought of disguising. He lifted his eyebrows with the pretext of a smile as he returned her glance. He looked embarrassed and uneasy. “When is he going?” she asked of everybody in general, as if Robert were not there to answer for himself.

      “To-night!” “This very evening!” “Did you ever!” “What possesses him!” were some of the replies she gathered, uttered simultaneously in French and English.

      “Impossible!” she exclaimed. “How can a person start off from Grand Isle to Mexico at a moment's notice, as if he were going over to Klein's or to the wharf or down to the beach?”

      “I said all along I was going to Mexico; I've been saying so for years!” cried Robert, in an excited and irritable tone, with the air of a man defending himself against a swarm of stinging insects.

      Madame Lebrun knocked on the table with her knife handle.

      “Please let Robert explain why he is going, and why he is going to-night,” she called out. “Really, this table is getting to be more and more like Bedlam every day, with everybody talking at once. Sometimes—I hope God will forgive me—but positively, sometimes I wish Victor would lose the power of speech.”

      Victor laughed sardonically as he thanked his mother for her holy wish, of which he failed to see the benefit to anybody, except that it might afford her a more ample opportunity and license to talk herself.

      Monsieur Farival thought that Victor should have been taken out in mid-ocean in his earliest youth and drowned. Victor thought there would be more logic in thus disposing of old people with an established claim for making themselves universally obnoxious. Madame Lebrun grew a trifle hysterical; Robert called his brother some sharp, hard names.

      “There's nothing much to explain, mother,” he said; though he explained, nevertheless—looking chiefly at Edna—that he could only meet the gentleman whom he intended to join at Vera Cruz by taking such and such a steamer, which left New Orleans on such a day; that Beaudelet was going out with his lugger-load of vegetables that night, which gave him an opportunity of reaching the city and making his vessel in time.

      “But when did you make up your mind to all this?” demanded Monsieur Farival.

      “This afternoon,” returned Robert, with a shade of annoyance.

      “At what time this afternoon?” persisted the old gentleman, with nagging determination, as if he were cross-questioning a criminal in a court of justice.

      “At four o'clock this afternoon, Monsieur Farival,” Robert replied, in a high voice and with a lofty air, which reminded Edna of some gentleman on the stage.

      She had forced herself to eat most of her soup, and now she was picking the flaky bits of a court bouillon with her fork.

      The lovers were profiting by the general conversation on Mexico to speak in whispers of matters which they rightly considered were interesting to no one but themselves. The lady in black had once received a pair of prayer-beads of curious workmanship from Mexico, with very special indulgence attached to them, but she had never been able to ascertain whether the indulgence extended outside the Mexican border. Father Fochel of the Cathedral had attempted to explain it; but he had not done so to her satisfaction. And she begged that Robert would interest himself, and discover, if possible, whether she was entitled to the indulgence accompanying the remarkably curious Mexican prayer-beads.

      Madame Ratignolle hoped that Robert would exercise extreme caution in dealing with the Mexicans, who, she considered, were a treacherous people, unscrupulous and revengeful. She trusted she did them no injustice in

Скачать книгу