Скачать книгу

раньше не любили оба…

      Но пробил расставанья час.

      Я, скрыть отчаяние тщась,

      скажу, что больно мне особо.

      Пора мне! Пристань вижу я.

      И подожду там корабля.

      [Бэт]

      – Я не могу позволить, чтобы

      вы мёрзли ночью у реки.

      [Уильям]

      – О, я привычен, пустяки!

      [Бэт]

      – Вы можете остановиться

      в моём поместье, у меня.

      [Уильям]

      – И что же скажет вам родня?

      [Бэт]

      – Они сейчас в отъезде, в Ницце.

      Визит наносят королю.

      Затем ещё пробудут в Брюгге.

      Идёмте в дом. Уснули слуги.

      Я вам в гостиной постелю.

      [Уильям]

      – Добросердечны, как никто, вы!

      [Бэт]

      – Спокойной ночи вам теперь!

      Когда уж было всё готово,

      она ушла, закрыла дверь.

      [Август]

      – Ты устоял перед соблазном?

      [Уильям]

      – Я постучал к ней в дверь потом.

      В наряде лёгком и атласном

      Она сидела за столом.

      Она спросила, обернувшись:

      – Вам что-то нужно, стало быть?

      – Обдумать можно ли в одну жизнь,

      что нужно? Я – поговорить.

      Она расчёсывала пряди

      своих прекраснейших волос.

      – Позвольте мне – Я произнёс.

      Я рядом сел, в глаза ей глядя.

      Напротив были зеркала.

      Она мне гребень отдала.

      Волос касанье, поцелуи.

      [Август]

      – Немудрено!

      [Уильям]

      Ты, впрочем, догадался. Ну и

      Затем расстаться суждено.

      Я обещал на ней жениться,

      но я уехал поутру.

      [Август]

      – Ну что же… бедная девица,

      ты не любил, а вёл игру!

      [Уильям]

      – Да нет же!

      [Август]

      – Ты не изменился!

      [Уильям]

      – О, если б я на ком женился,

      то только б – на Элизабет.

      [Август]

      – Ха-ха. А как же Джулиана?

      Забыл, какой то был скандал?

      [Уильям]

      – Все чувства были к ней обманны.

      – О! – Де Шарон захохотал.

      А друг серьёзно продолжал:

      [Уильям]

      – Любовь – глупа. Я понимаю,

      что в англичанку, во врага

      влюблён. И с ней остался зря я.

      И пригласил издалека

      я зря её, наверняка.

      Мне часто кажется, что чувства —

      не больше чем, самообман.

      Что всё – одно, в любви всё пусто,

      и путь иной мне свыше дан.

      [Август]

      – Ты наслаждаешься моментом

      богатства, славы (как по мне),

      подкупишь даму комплиментом.

      И обретаешь ты вполне

      любовь по бросовой цене.

      [Уильям]

      – Что-что?

      [Август]

      – На правду

Скачать книгу