Скачать книгу

знает, что вы не будете ему доверять, если он не сможет вам понравиться, мисс. Поэтому он волнуется. Понимаете?

      Она взглянула на Агги, желая понять, одобряет ли горничная то, что она сказала, однако та была настолько поглощена хозяйкой, что даже не посмотрела на Иду.

      Подозрительность Матильды растаяла, вновь сменившись смущением. Агги воспользовалась удобным моментом и опять зашагала вместе с леди вниз по ступенькам.

      Они ступили на мозаичный пол вестибюля. Поток яркого солнечного света освещал внушительную входную дверь.

      – О какой вообще ответственности идет речь? – спросила Матильда, вновь поймав нить разговора.

      Агги, воспользовавшись моментом, увлекла ее дальше. Ида увидела, что дверь в приемную закрыта. Наверняка за ней прячется трусливый мистер Кларкенвелл. Гавкуня терпеливо ожидала у вешалки. Агги накинула на шею собачки веревку, которую использовала вместо поводка, и Гавкуня сразу потянула ее куда-то.

      – Об ответственности за ваше благополучие, мисс, – ответила Агги на вопрос хозяйки.

      Полированная медная ручка входной двери была уже совсем близко.

      – Об ответственности за ваше здоровье и счастье…

      Агги вытащила из кармана ключ от входной двери. Ида подумала о том, что, без сомнения, ей не терпится покинуть это здание.

      Матильда вновь внезапно остановилась. Сердце Иды сжалось от опасения, что она вдруг передумает.

      – Я сомневаюсь, – произнесла мисс Грегори. – Мне хочется вернуться к себе в комнату.

      По выражению лица Агги Ида поняла, что она не собирается ослаблять хватку, а намерена бороться до конца.

      – В чем вы сомневаетесь, мисс? Скажите мне.

      Матильда задрожала всем телом. Казалось, она готова обратиться в бегство.

      – Мне не нравится, что на меня оказывают давление, чего-то от меня ждут…

      – Разве это давление? Мы предлагаем вам выйти из дому в этот чудесный солнечный день. На вас такое миленькое желтое платье и лучшая из ваших шляпок, а волосы уложены в чудесную прическу.

      Пальчики Матильды коснулись прядей, которые Агги весьма искусно завила с помощью железных щипцов.

      – Ты сказала, что он мне родня? – прошептала мисс Грегори.

      На ее большие круглые глаза навернулись слезы.

      Агги повернула ключ в замке и надавила на медную дверную ручку. Их залил поток солнечного света. Гавкуня первой выскочила наружу, натянув веревку – собаке не терпелось поскорее вытащить людей из дома.

      – Он был помолвлен с вашей сестрой, бедной мисс Маргарет, которая умерла.

      Агги взяла госпожу за руку и первой ступила на крыльцо.

      Матильда увидела богато одетого, поразительно красивого молодого человека, который, похоже, был ее ровесником. Летнее солнце отливало золотом в его волосах. Сэмюель, бросив косой взгляд на Гавкуню, ступил вперед и улыбнулся, протягивая руку в серой перчатке.

      – Он, можно сказать, ваш свояк.

      Агги вложила руку своей хозяйки в ладонь Сэмюеля и отступила, сдерживая Гавкуню.

      – Мистер

Скачать книгу