Скачать книгу

сам же ты всегда с ним был в раздоре.

      Дюнуа

      Я признаюсь: он горд, досаден, скучен;

      Век ничего он кончить не умел…

      Но в пору он узнал сие искусство:

      Он прочь идет, когда остаться — стыд.

      Король

      Я вижу, ты в своем веселом нраве;

      Смущать его не стану… Дю Шатель,

      Король Рене[29] прислал ко мне послов;

      Они певцы, их имя знаменито;

      Их угостить хочу великолепно,

      И каждому по цепи золотой…

      (К Дюнуа)

      К чему твой смех?

      Дюнуа

      Ты цепи золотые

      Куешь словами.

      Дю Шатель

      Государь, твоя

      Казна уж вся давно истощена,

      И денег нет…

      Король

      Найди; певец высокий

      Без почести отселе не пойдет;

      Для нас при нем наш мертвый жезл цветет;

      Он жизни ветвь бессмертно-молодую

      Вплетает в наш безжизненный венец;

      Властителю совластвует певец;

      Переселясь в обитель неземную,

      Из легких снов себе он зиждет трон;

      Пусть об руку идет с монархом он:

      Они живут на высотах созданья.

      Дю Шатель

      О государь, до сих пор щадил

      Твой слух: для нас была еще надежда;

      Но все сказать велит необходимость:

      Не о дарах нам думать, нет! о том,

      Где завтра хлеб найти себе насущный.

      Растрачено все золото твое,

      И наши все сокровищницы пусты;

      С роптаньем ждет условной платы войско,

      Грозясь твои покинуть знамена;

      Не в силах я твой королевский дом

      И скудною рукою содержать.

      Король

      Но разве нам уж средства не осталось?

      Отдай в залог, что можно заложить.

      Дю Шатель

      Все, государь, напрасно: на три года

      Доходы все вперед заложены.

      Дюнуа

      А срок придет… ни денег, ни залогов!

      Король

      Еще у нас земель богатых много.

      Дюнуа

      Пока щадит их бог и меч Тальбота;

      Но Орлеан в осаде; сдайся он —

      Тогда паси овец с своим Рене.

      Король

      Насчет Рене ты любишь ум острить;

      Но этот твой безобластный король

      Мне в дар прислал сокровище бесценно.

      Дюнуа

      Избави бог! не право ль на Неаполь?

      Несчастный дар! оно в цене упало,

      С тех пор как он пасет своих овец.

      Король

      То ясная забава, шутка, праздник,

      Который он душе своей готовит:

      Средь ужасов существенности мрачной

      Он сотворил невинный, чистый мир;

      Он царское, великое замыслил:

      Призвать назад то время старины,

      Те дни любви, когда любовь вздымала

      Грудь рыцарей великим и прекрасным,

      Когда в суде присутствовали жены,

      Суровое смягчая нежным чувством.

      В сих временах живет незлобный

Скачать книгу


<p>29</p>

Король Рене — Рене Анжуйский, граф Прованский (1408-1480), король Неаполя и Сицилии. Рене пытался при своем дворе восстановить старинную рыцарскую галантность и «пастушеские» нравы, устраивал «суды любви» и пас овец. Называя его «незлобным старцем», Шиллер отступает от истории: Рене было в изображаемое в трагедии время лишь двадцать лет.