Скачать книгу

и молча стерегут,

      И, тихо внемля, в бурях вылетают.

      Не будь одна: в пустыне искуситель

      Перед самим создателем явился.

      Бертранд входит с шлемом в руках.

      Раймонд

      Молчи, идет Бертранд; он возвратился

      Из города. Но что несет он?

      Бертранд

      Вы

      Дивитесь, что с таким добром я к вам

      Являюсь?

      Тибо

      Подлинно; откуда взял

      Ты этот шлем? На что знак бед и смерти

      Принес ты к нам, в жилище тишины?

      Иоанна, которая до сих пор не принимала никакого участия в том, что вокруг нее происходило, становится внимательнее и подходит ближе.

      Бертранд

      И сам едва могу я объяснить,

      Как мне достался он. Я покупал

      Железные изделья в Вокулёре[17];

      На площади толпилась тьма народа

      Вкруг беглецов, лишь только прибежавших

      С недоброю из Орлеана вестью;

      Весь город был в волненье; сквозь толпу

      С усилием я продирался… вдруг

      Цыганка смуглая со мной столкнулась;

      В руках у ней был этот шлем; она,

      Пронзительно в глаза мне посмотрев,

      Сказала: «Ты, я знаю, ищешь шлема:

      Вот шлем, не дорог он, возьми». — «На что? —

      Я отвечал ей. — К латникам пойди;

      Я земледелец, мне нет нужды в шлеме».

      Но я никак не мог отговориться;

      «Возьми, возьми! — она одно твердила, —

      Теперь для головы стальная кровля

      Приютнее всех каменных палат».

      И так из улицы одной в другую

      Она за мной гналася с этим шлемом.

      Я посмотрел: он был красив и светел;

      Был рыцарской достоин головы;

      Я взял его, чтоб ближе разглядеть;

      Но, между тем как я стоял в сомненье,

      Она из глаз моих как сон пропала:

      Ее толпой народа унесло…

      И этот шлем в моих руках остался.

      Иоанна

      (ухватясь за него поспешно)

      Отдай мне шлем.

      Бертранд

      На что? Такой наряд

      Не девичьей назначен голове.

      Иоанна

      (вырывая шлем)

      Отдай, он мой и мне принадлежит.

      Тибо

      Иоанна, что с тобой?

      Раймонд

      Оставь ее;

      В ней мужеством наполнена душа,

      И ей убор воинственный приличен.

      Ты помнишь сам, как прошлою весной

      Она в горах здесь волка одолела,

      Ужасного для стад и пастухов.

      Одна, одна, душою львица, дева

      Чудовище сразила и ягненка

      Исторгнула из челюстей кровавых.

      Чью б голову сей шлем ни украшал,

      Но ей приличней он.

      Тибо

      Бертранд, какая

      Беда еще случилась? Что сказали

      Бежавшие из Орлеана?

      Бертранд

      Боже,

      Помилуй короля и наш народ!

      Мы в двух больших сражениях разбиты[18];

Скачать книгу


<p>17</p>

Вокулёр — город в Лотарингии, близ Дом-Реми, деревни, где жили Тибо д'Арк и его семейство.

<p>18</p>

Мы в двух больших сражениях разбиты… — Имеются в виду, вероятно, поражения французов при Креване (1423) и Вернейле (1424); у Шиллера анахронизм.