Скачать книгу

Упоминания о них проскальзывают в разных источниках.

      Вот такие страсти происходили в литературном мире Европы шестнадцатого века. Много лет прошло с той поры, и вот он – эффект времени. Сегодня, в двадцать первом веке, мало кто знаком с этими произведениями. Все ушло почти в небытие.

      Почти, потому что благодаря творению Нострадамуса – проявилось в этой книге.

      На этом мои старые открытия заканчиваются, и начитается описание современного видения.

      Пора вернуться к «ветви доблестного персонажа» – «ветви Пальмерина». То, что именно о Пальмерине идет речь в катрене 3-14, подтверждают слова «infime» из катрена 1-32 и «Fran+Ce» (1-34 и 1-33). Связь с несчастным отцом трудноуловима. Скорее всего, она проявляется в другом месте: «pe+re», «in+felice», «PALMERIN»…, а возможно и «PLATIR»:

      2-10 Auant long temps le tout sera range’

      Nous esperons vn siecle bien senestre:

      L'estat des masques & des seulz bien change’,

      Peu trouueront qu'a son rang vueille estre.

      2-11 Le prochain filz de l'asnier paruiendra,

      Tant esleue’ iusques au regne des fors:

      Son aspre gloire vn chascun la craindra,

      Mais ses enfantz du regne gettes hors.

      2-12 Yeulx clos, ouverts d'antique fantasie,

      L'habit des seulz seront mys a` neant:

      Le grand monarque chastiera leur frenaisie,

      Rauir des temples le tresor par deuant.

      2-13 Le corps sans ame plus n'estre en sacrifice,

      Iour de la mort mys en natiuite’:

      L'esprit diuin fera l'ame felice,

      Voyant le verbe en son eternite’.

      2-14 A Tours, Gien, garde seront yeulx penetrans,

      Descouuriront de loing la grand sereine:

      Elle & la suitte au port seront entrans,

      Combat, poulses, puissance souueraine.

      Забавно, что чуть ниже можно наблюдать еще одного Пальмерина, вот такого:

      2-15 … Pise, Ast, Ferrare, Turin, terre interdicte.

      2-16 Naples, Palerme, Secille, Syracuses…

      Возможно ли, все-таки, определить, есть ли действительно увязка с «Платиром?» Кажется да! Следующий участок расскажет об этом:

      3-66 Le grand baillif d'Orleans mis a` mort,

      Sera par vn de sang vindicatif:

      De mort merite ne mourra, ne par sort,

      Des piedz & mains mal le faisoit captif.

      3-67 Vne nouuelle secte de Philosophes,

      Mesprisant mort, or, honneurs & richesses:

      Des monts Germains ne seront limitrophes,

      A les ensuiure auront appuy & presses.

      3-68 Peuple sans chef d'Hespaigne & d'Italie,

      Mors profliges dedans le Cherrenosse:

      Leur duict trahy par legiere folie,

      Le sang nager par tout a la trauerse.

      Вот они, почести, богатства и труд, а чуть ранее собирается «PLATIR»:

      3-62 Proche del duero par mer Tyrrene close,

      Viendra percer les grans monts Pyrenees

      La main plus courte & sa percee gloze,

      A Carcassonne conduira ses menees.

      3-63 Romain pouuoir sera du tout abas,

      Son grand voisin imiter ses vestiges:

      Occultes haines ciuiles,& debats,

      Retarderont aux bouffons leurs folies.

      3-64 Le chef de Perse remplira grande Olchade,

      Classe trireme contre gent Mahometique

      De Parthe,& Mede & piller les Cyclades,

      Repos long temps au grand port Ionique.

      Остается определиться с четвертой строкой катрена 3-14. Здесь уже необходимо посетить участок пятой Центурии. Два слова строки обнаруживаются в катрене 5-64. В соседнем катрене очередная «почесть» – «honneur».

      5-64 Les assembles par repoz du grand nombre,

      Par terre & mer conseil contremande':

      Pres de l'Automne Gennes, Nice de l'ombre

      Par champs & villes le chef contrebande'.

      Ну, а вот такое можно увидеть несколько выше:

      5-55 De la felice Arabie contrade,

      Naistra puissant de loy Mahometique:

      Vexer

Скачать книгу