Скачать книгу

его допрашивать, – говорил Патрик.

      – Он – один из моих ребят, и что ему сейчас нужно, так это помощь медика, – Бриэль.

      – Он может не пережить спуск.

      Прямо между ними лежало шерстяное одеяло, а на нём – тело, руки и ноги вывернуты, как у брошенной марионетки. Воспоминание о закопчённой комнате снова нахлынуло на Шэя, и он впился ногтями в ладони.

      Видимо, он громко вздохнул, потому что Патрик повернулся и сказал:

      – Здравствуйте, мистер Эшкрофт.

      «Сосредоточься».

      – Что здесь произошло?

      Бриэль покачала головой.

      – Тут…

      – А вы сами не видите? – спросил Патрик.

      – Я спрашиваю, известны ли вам какие-либо подробности.

      – Челнок, – простонал мужчина на шерстяном одеяле. – Воздушный… челнок…

      Он встрепенулся, как птенец, готовый взлететь.

      – Ради всего святого, можете его укрыть? – Шэй огляделся. – Эй! Кто-нибудь, принесите ещё одно одеяло или полотенце, хоть что-нибудь.

      Бриэль кивнула стоявшему рядом мастеру.

      – Думские, диверсанты, – сказал Патрик. – Чёртовы думцы.

      Шэй прищурился. «Он что, серьёзно?»

      – С чего вы взяли?

      – Вы его слышали. Он видел челнок. С этой стороны башни видно только думские челноки.

      – И что? Что это доказывает?

      Патрик промолчал, изучая его.

      Шэй заставил себя взглянуть на покалеченного.

      – Вы его не узнаёте? – сказала Бриэль.

      Ёжик рыжих волос, глаза печального лабрадора. Кто-то накинул на тело два полотенца, едва прикрыв туловище и руки. Повинуясь порыву, он встал на колени и взял мужчину за руку – взгляд рабочего сместился, сфокусировался, боль уступила место узнаванию.

      – Мне очень жаль. – Шэй погладил его по тыльной стороне ладони – та же плоть и кровь, что и у него, только на ощупь как пергамент. – Мне очень жаль. Кто работал с «тюльпаном» в этот раз?

      – Майкл. Это был Майкл…

      Шэй поднял глаза на Патрика, который сказал:

      – Уже внизу, – что означало, что Майкл был либо мёртв, либо без сознания.

      – Он его стабилизировал? – спросил Шэй.

      Парень-лабрадор помотал головой из стороны в сторону.

      – Я не трогал. Я не трогал устройство, как вы мне и говорили.

      Он произнёс это таким тоном, каким ребёнок мог бы сказать: «Я не виноват, не виноват, пожалуйста, не наказывайте меня».

      Мир стал размытым, и Шэй вытер глаза, надеясь, что остальные не заметят. «Он сделал то, что я ему сказал, сестрёнка, но всё равно случилась беда».

      Парень продолжал смотреть на него.

      – Нужно усилить охранные меры, – сказал Патрик Бриэль. – Чтобы уж точно…

      – Вы о чём? – Шэй выпрямился. – Совсем спятили? Рабочий увидел воздушный челнок, и вы сразу же списываете всё на диверсию? Вы и ваш герцог – худшие параноики, которых я видел за свою жизнь.

      – А что, вы думаете, произошло? – спросила Бриэль.

      Шэй повернулся

Скачать книгу