ТОП просматриваемых книг сайта:
Философия
Различные книги в жанре Философия, доступные для чтения и скачиванияАннотация
Die Propheten atmen es, das Gesetz donnert es, in den Erzählungen murmelt es, in den Verheißungen flüstert es, in den Gebeten fleht es, in der Poesie funkelt es, in den Liedern erklingt es, die Vorbilder erzählen es, in den Bildern glüht es, in der Sprache ertönt es und im Geiste brennt es – im ganzen Plan Gottes, vom Alpha zum Omega, von Anfang bis zum Ende heißt es: Heiligkeit! Heiligkeit gebraucht, Heiligkeit benötigt, Heiligkeit angeboten, Heiligkeit erreichbar, Heiligkeit eine Pflicht heute, ein Privileg in diesem Augenblick, eine Freude hier und jetzt. Tatsache ist, dass Gottes Herz für Heiligkeit brennt! Er hat für Ihre größtmögliche Erlösung vorgesorgt – jetzt und hier. Der Erretter, «der Sie vor dem Straucheln bewahren kann», kann «übermäßig und überschwänglich mehr tun, als wir erbitten oder erdenken können» und wartet jetzt auf Sie. Die «Taufe mit dem Geist und mit Feuer» wird «Ihr Herz reinigen» und «Sie mit Kraft für den Dienst ausrüsten» und ist JETZT für Sie bereit. Er will, dass Sie dieses elende Warten in anhaltender Schwäche und Sünde beenden und den Geist JETZT haben. Sagt Ihr Wille in gleicher Weise zu Gott: «Komm und erfülle mich jetzt und heilige mich und kleide mich mit deiner Kraft!»? Oder sagen Sie: «Nein Herr, nicht durch dich und nicht jetzt, sondern durch mich und irgendwann in der Zukunft!»?
Аннотация
Der Sonne ähnlich, die sich im Wasser spiegelt und es erwärmt, gibt die Bibel Zeugnis von Jesus Christus, der uns Gottes Herz (Wesen) aufschließt. In den synoptischen Evangelien, die auch «Geschichtsbücher» genannt werden, wird Ursprung, Weg und Ziel Jesu beschrieben. Aber nicht mit der Absicht ein objektives Bild zu zeichen, das den Ansprüchen moderner, wissenschaftlicher Geschichtsbücher entspricht. Diese Denkweise war den Menschen der Antike vollkommen fremd. Schade, könnte man denken. Doch die Synoptiker, wie die Forschung sie nennt, sprechen mit vollem Herzen darüber, was Jesus ihnen bedeutet. Und noch viel mehr: Sie beschreiben, was Jesus für die Welt bedeutet.
Das ist wichtiger als die historische Frage nach Raum und Zeit. Hier geht es um Ewigkeit und um Sinn. Woher kommen wir, was gibt unserem Leben einen Sinn, wohin gehen wir, wenn wir sterben? Was ist der Mensch und wer ist Gott? Jesus war für die Evangelisten der Messias, den auch die Juden sehnlichst erwarteten und Gottes Sohn. Wie sich der Lebensweg Jesu vollzog, sein Reden und Wirken, habe ich examplarisch aus den Synoptikern zusammengestellt. Ich erhebe dabei keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wer durch die Lektüre meiner Auswahl inspiriert worden ist, mag die Texte selber für sich nachlesen. Es lohnt sich auf jeden Fall.
Ich habe ein christliches Glaubensbekenntnis für die Gegenwart formuliert, das versucht den Glauben in einer zeitgemäßen Sprache auszudrücken. Was heißt das? frage ich und deute den christlichen Glauben für die Gegenwart. Außerdem gebe ich Denkanstöße zu Taufe und Abendmahl und habe die Zehn Gebote, Das Vaterunser und die Seligpreisungen neu übersetzt.
Das ist wichtiger als die historische Frage nach Raum und Zeit. Hier geht es um Ewigkeit und um Sinn. Woher kommen wir, was gibt unserem Leben einen Sinn, wohin gehen wir, wenn wir sterben? Was ist der Mensch und wer ist Gott? Jesus war für die Evangelisten der Messias, den auch die Juden sehnlichst erwarteten und Gottes Sohn. Wie sich der Lebensweg Jesu vollzog, sein Reden und Wirken, habe ich examplarisch aus den Synoptikern zusammengestellt. Ich erhebe dabei keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wer durch die Lektüre meiner Auswahl inspiriert worden ist, mag die Texte selber für sich nachlesen. Es lohnt sich auf jeden Fall.
Ich habe ein christliches Glaubensbekenntnis für die Gegenwart formuliert, das versucht den Glauben in einer zeitgemäßen Sprache auszudrücken. Was heißt das? frage ich und deute den christlichen Glauben für die Gegenwart. Außerdem gebe ich Denkanstöße zu Taufe und Abendmahl und habe die Zehn Gebote, Das Vaterunser und die Seligpreisungen neu übersetzt.
Аннотация
Buddhismus im Alltag bedeutet achtsames Tun im täglichen Leben. Rainer Deyhle ist der erste anerkannte deutsche Shaolin und Tempel Gründer in Deutschland. Er erläutert einfach und verständlich das Wesen des Chan (Zen) Buddhismus; beispielhaft und leicht nachvollziehbar die verschiedenen Wege der täglichen Praxis. Jeder kann den «Nutzen» des Chan Buddhismus in seinem Alltag erfahren und zu mehr Klarheit, Lebensfreude und innerer Ruhe finden.
Аннотация
Raşidi Tarikatı – Raşidin Yolu – Raşidin Çizdiği Yol Nedir Tarikatin Özelliği : Mevsim Tarikati yani günlerin, aylarin, gecelerin, gündüzlerin, nurun, ve ziyanin, ve mevsimlerin devaren ettirilmesini talim eden, bir yol ve tarik ve usul. Raşidi Tarikatının Amacı ve Gayesi : Başağaçlı Raşit Tunca – Karoglan Hocanin Hakkalyakin veya keşfen bilip yaşadiklarini, bir cemaate ve gruba ögretip, misyonunun, (Level in) ondan sonrada devam ettirilmesi. Zikir bir frekansdir, frekans ise elektrik demekdir. 3 Fazlı elektrik de motor ların bazısı, sağa doğru döner, bazısı ise sola doğru döner, ve o yüzden ters yöne dönmesi için, motrorun kutup başlarının ters takılması lazım gelir, o yüzden işde bizim zikrederken kullandığımız aracımız olan tesbihin bir yönü vardır, ve sağı ve solu vardır, alt resimdeki gösterildiği üzre ve saatlerdeki çark sisteminde alt bir çarkdan sonra, üst bir çark gelir, alt çark sağa dönerken, ve ondan sonrakini sağa döndürmek için, onun üstündeki sola doğru döner, ortadikinin ters dönmesi gerekir, ve bizler mevsim tarikati oldugumuz için semadaki gezegen çarkları deveran ettiririz, ve o yüzden dünya sağdan sola dönerken, venüs soldan sağa döner, yani çarkın işlemesi ve bu deveranın dönmesi için şart olandır, ve bu yeni versiyonumuzda hangi zikirin tesbihde, hangi yönde deveran ettirilcegini forumlarımızda bloglarımızda bildirdik ve bakıp ona göre deveran ederek çekiniz. hataen yanlış yapmakda beis yokdur. Bir gün iyice öğrenip hatasız çekesiye gayret ediniz, ve ki görev size verilince hata yapmayasınız yani Bu kitapta Raşidi Tarikatı Zikir Evradının, Son düzeltlemeleri Yapıldı ve, son sürüm olaraktan «Raşidi Zikir Evradı V13.915» Latince Türkçe ve Arapçası Bu kitap ile Hizmetinize Sunuldu. Yolumuzdan gidecek olanlara Hayırlı ve Mübarek Olsun.
Аннотация
Der Philosoph und Anthroposoph Joachim Stiller hat in jahrelanger Kleinarbeit nicht nur eine neue Elementenlehre entwickelt, sondern auch und in noch viel größerem Maße eine dazu passende komplett neue Temperamentenlehre. Stiller greift dabei auf seine eigenen Erfahrungen auf demf Initiations- und Einweihungsweg zurück, an denen er den Leser gerne teilahben lassen möchte. Außerdem ist dies die historische este öffentliche Mitteilung des eigenlichen christlichen Initiations- und Einweihungsweges.
Аннотация
Kaffeesatzdeuten ist nicht schwer, vielmehr gewährt der Fragende eine Sicht in dessen Seele. Vermutlich spielt Intuition eine Rolle, doch darüber hinaus, kann jeder die Technik erlernen und zum Wahrsager werden. In diesem Buch erfahren sie über die Zubereitung des Kaffees bis hin zur Deutung Schritt für Schritt alles erklärt. Genießen sie eine Tasse Kaffee und wenden das uralte Wissen des Orients an. Heben sie sich von anderen Hellsehern ab. Treffsichere Aussagen spielend leicht erlernt mit effektiven Zeitangaben. Sie werden in ihrem Bekanntenkreis begehrt sein und viele Dinge vorhersagen können, die Kartenlegern im Verborgenen bleiben. Symbol Erklärungen finden sie am Ende des Buches alphabetisch sortiert.
Аннотация
Wir leben in unruhigen Zeiten. Terror und Katastrophen haben Deutschland und die Welt erschüttert. Aber wir müssen nicht verzweifeln, wenn wir an morgen denken. Deshalb nicht, weil Gott lebt. Diese Erfahrung haben nicht nur die Autoren der Psalmen in der Bibel gemacht, sondern unzählige Menschen, die durch die Psalmen Trost und Hoffnung für ihr Leben erfahren. Ja, es stimmt, ich bin nicht allein sondern in Gottes Hand. Ich kenne viele, die mit der Bibel nichts mehr anzufangen wissen, aber die trotzdem die Psalmen schätzen und lieben. Hier kommen Menschen «wie du und ich» zu Wort, weinen, schreien, flehen, bitten und verzweifeln: an sich selbst, an ihrer Lebenssituation, an Gott. Das ist kein kluges «Gerede» von der Kanzel, sondern hier geht es in vielen Texten um das pure Überleben. Die Psalmen sind nicht «political correct» oder gesellschaftlich konform, sondern kommen direkt und ungeschönt aus dem Herzen der Beter. Sie sagen ganz offen und meinen es auch so: «Pest und Cholera», «Tod und Verderben», für die Feinde, für die Mächtigen und Gottlosen. Das ist vorchristlich, vorhumanistisch, archaisch. Ich habe die Psalmen, die Sie hier finden selbst übersetzt. Dabei kam es mir mehr auf meine eigenen Glaubenserfahrungen an, die in die Texte mit eingeflossen sind, als auf Textgenauigkeit. Ich habe die Psalmen so interpretiert, dass sie jede/r beten kann. Gott öffnet seine Arme für jeden Menschen, der in seiner Not zu ihm kommt – gleichgültig ob Frau oder Mann, Ungläubiger, Jude, Moslem oder Christ. Lassen Sie sich von den Psalmen berühren. Ich würde mich freuen, wenn sie Ihnen gerade dann helfen könnten mit Gott zu sprechen, wenn Ihnen Ihre Lebensumstände die Sprache verschlagen haben.
Аннотация
We are living in troubled times. Terror and disasters have shocked Germany and the world. But we needn't to despair when we think of tomorrow. Therefore not because God lives. These experiences haven't only made the authors of the psalms in the bible, but countless humans experienced comfort and hope for their lives through the psalms. Yes, that is true, I'm not alone but in God's hand. I know many people who can't do anything with the bible, but who in spite of that love and honor the psalms. Here people «like you and me» talk, cry, shout, sue, pray and despair, of themselves, of their life situations, of God. That is no smart talk from the pulpit, but here in many texts it is about pure survival. The psalms are not political correct or conform to society, but come directly from the heart of the praying man. They frankly say and mean it so: «Pest and Cholera», «death and doom» for the enemies, for the powerful and godless. That is pre-Christian, pre-humanistic, archaic. I translated the psalms, which you can find here by myself. In doing so, I was more interested in my own experiences of faith, which influenced my translation of the psalms, than in textual accuracy. I interpreted the psalms that way that everybody can pray them. God opens his arms for every human, who comes in his distress to him – no matter if Skeptic, Jew, Muslim or Christian. Let yourself be touched by the psalms. I would be glad, if they could help you right then to talk to God, when your life circumstances have made you speechless.
Аннотация
1. Gott erkennen geht über alles Fachwissen. 2. Im Lichte des ewigen Wortes (Christi) erkenne ich die Wahrheit um Welt und Leben. 3. Der gesammelte Geist, der sich beherrscht, erkennt leichter. 4. Der demütige Geist erfasst am tiefsten. 5. Mein Wissen im Lichte des Jüngsten Gerichtes. 6. Das wahrhaft große Wissen.