Аннотация

Понятная жизнь была у рыбака Пхи-Пхи: семья, лов на рассвете и закате… Но явилась вдруг откуда ни возьмись госпожа с нездешними глазами. Не сразу Пхи-Пхи понял, что понадобилось ей в океане, а когда понял, не смог бросить ее одну, посмотрел вместе с ней в лицо смерти, но увидел…

Аннотация

Аврора – принцесса подводного мира. Она красива, умна и мечтает о большой любви. Однажды она вытаскивает из воды тонущего моряка. Чтобы спасти ему жизнь, русалка целует его и отдает свою магическую жемчужину. А потеря жемчужины для нее все равно, что потеря девственности. Аврора должна вернуть свою драгоценность обратно, иначе не сможет выйти замуж. И как быть, если у нее хвост вместо ног, а упрямый капитан точно не будет целоваться с рыбой? Есть одна хитрость… Принцесса не унывает и активно берется за работу. Ну, капитан, держись! Русалка вышла на охоту.

Аннотация

Эссе посвящено последнему фильму Белы Тарра «Туринская лошадь». Как человеку, профессионально занимающемуся философией, мне понятна философская канва фильма, но несоизмеримо значимее для меня оказалась тема повседневности, которая не воспринимается мною столь трагично, как режиссером фильма, или, например Ф. Ницше. На обложке, а также в конце текста помещены авторские работы (живопись) на тему Туринской лошади.

Аннотация

Я, дочь великого Лорда, не могу сотворить ни одного мощного заклинания. Единственное, что я могу, по мнению отца, – так это выгодно выйти замуж за наследника другого Великого Дома. Но я возьму и призову демона им всем назло! Пусть покажет папеньке и гадкому женишку. Ой, а почему это призвался звезда универа пятикурсник Найтен? Он демон, что ли? Ну дела! Теперь мы не просто связаны клятвой, теперь нам нужно хранить этот секрет, иначе его развоплотят, а меня вместе с ним!

Аннотация

Книга представляет собой очередной том первого в истории лексикографии «Большого фразеологического словаря старославянского языка». В ней с опорой на данные всех известных современной науке памятников общеславянского литературного языка Средневековья описано около 500 сверхсловных языковых единиц. Каждая из них охарактеризована с лингвокультурологических позиций. В словарные статьи, расположенные в алфавитном порядке, включены данные об условиях происхождения устойчивого словесного комплекса (УСК), его семантике, грамматических свойствах и месте в языковой системе (через синонимические,антонимические и гиперогипонимические отношения), о сферах и специфике его функционирования. Завершается анализ каждого УСК примерами из рукописных текстов X–XI вв. и (там, где это возможно) сведениями о его дальнейшей судьбе. Книга адресована студентам-филологам, преподавателям историко-лингвистических дисциплин, специалистам в области славянской филологии, а также всем, кого интересует история славян и их первый литературный язык.

Аннотация

Учебное пособие состоит из двух разделов, содержащих тексты по истории политэкономической мысли и теории экономики на английском и русском языках. Каждый текст сопровождается вопросами на понимание; заданием на ознакомление с ключевой терминологией, фразами и краткими высказываниями; заданием на перевод текста с листа; в случае англоязычных текстов – заданием на обратный перевод текста с русского языка на язык оригинала (английский). Для студентов вузов, изучающих перевод и переводоведение, а также экономику с элементами предметно-языкового интегрированного обучения, то есть преподавания ряда учебных предметов (модулей или блоков) на иностранном языке. Адресатами также может быть широкий круг лиц, обучающихся переводческой, лингвистической, экономической специальностям.

Аннотация

В книге концептуально излагается история русской литературы XIX века от Пушкина до Бунина. Автор обращается к таким вершинным произведениям, как «Евгений Онегин», «Мертвые души», «Война и мир», «Братья Карамазовы» и др., и устанавливает преемственность и связь между ними, что позволяет по-новому осветить традиционные проблемы творчества великих художников. Основное внимание уделяется проблеме целостного мировоззрения русских классиков. Показано, как эта проблема была поставлена Пушкиным, как ее пытался разрешить Гоголь и как она была решена в религиозно-философских романах Толстого и Достоевского. Для студентов, преподавателей вузов, учителей, в также для широкого круга читателей, интересующихся русской литературой.

Аннотация

Монография посвящена разработке портретов выдающихся российских переводчиков научных и художественных текстов, принадлежащих разным эпохам и поколениям. Создание портретов переводчиков может стать основой переводческой персонологии как новой зарождающейся дисциплины, возникшей на стыке переводоведения, теории языковой личности, критики перевода, лингвоперсонологии и др. Предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей иностранных языков и перевода, исследователей в области теоретической, прикладной и сравнительно-сопоставительной лингвистики.

Аннотация

Монография посвящена проблеме выработки методологии для изучения профессиональной коммуникации в контексте распределенной во времени и пространстве когнитивно-коммуникативной среды. В работе обсуждается соотношение средств вербальной, паравербальной и невербальной коммуникации синхронных переводчиков, на их примере систематизируется представление о специфике процесса принятия профессиональных решений в ходе развертывания диалогической интеракции в мультимодальном контексте. Рассчитана на всех интересующихся проблемами теории коммуникации, психолингвистики, когнитивной лингвистики, мульти- модальной лингвистики, теории и практики перевода, лингвосемиотики, теории диалогической речи, речеведения, компьютерной лингвистики.

Аннотация

Коллективная монография посвящена новейшей области филологии – медиалингвистике. Медийный поворот, произошедший с развитием медиа, оказал сильное воздействие на гуманитарную науку. В книге раскрыта роль медиалингвистики в современной научной парадигме. Намечены актуальные тенденции в развитии прагматики, семиотики, риторики, стилистики, дискурсологии и других научных дисциплин, связанные с возрастающим влиянием медиалингвистики на смежные с ней области знания. Авторами книги являются известные ученые-лингвисты из разных стран – России, Австрии. Монография будет полезна в изучении вузовских курсов медиалингвистики, медиастилистики, стилистики, риторики, лингвопрагматики, дискурсологии, лингвокультурологии, лингвоаксиологии и др. Издание адресовано специалистам-филологам, преподавателям, аспирантам, студентам высших учебных заведений.