Скачать книгу

Roderigo; the management have spared neither pains nor expense — ”

      “S’death! What can ye do? Curb thy prating tongue.”

      “Good my lord, in acrobatic feats, in practice with the dumb-bells, in balancing and ground and lofty tumbling are we versed — and sith your highness asketh me, I venture here to publish that in the truly marvelous and entertaining Zampillaerostation — ”

      “Gag him! throttle him! Body of Bacchus! am I a dog that I am to be assailed with polysyllabled blasphemy like to this? But hold! Lucretia, Isabel, stand forth! Sirrah, behold this dame, this weeping wench. The first I marry, within the hour; the other shall dry her tears or feed the vultures. Thou and thy vagabonds shall crown the wedding with thy merrymakings. Fetch hither the priest!”

      The dame sprang toward the chief player.

      “O, save me!” she cried; “save me from a fate far worse than death! Behold these sad eyes, these sunken cheeks, this withered frame! See thou the wreck this fiend hath made, and let thy heart be moved with pity! Look upon this damosel; note her wasted form, her halting step, her bloomless cheeks where youth should blush and happiness exult in smiles! Hear us and have compassion. This monster was my husband’s brother. He who should have been our shield against all harm, hath kept us shut within the noisome caverns of his donjon-keep for lo these thirty years. And for what crime? None other than that I would not belie my troth, root out my strong love for him who marches with the legions of the cross in Holy Land, (for O, he is not dead!) and wed with him! Save us, O, save thy persecuted suppliants!”

      She flung herself at his feet and clasped his knees.

      “Ha!-ha!-ha!” shouted the brutal Leonardo. “Priest, to thy work!” and he dragged the weeping dame from her refuge. “Say, once for all, will you be mine? — for by my halidome, that breath that uttereth thy refusal shall be thy last on earth!”

      “NE-VER?”

      “Then die!” and the sword leaped from its scabbard.

      Quicker than thought, quicker than the lightning’s flash, fifty monkish habits disappeared, and fifty knights in splendid armor stood revealed! fifty falchions gleamed in air above the men-at-arms, and brighter, fiercer than them all, flamed Excalibur aloft, and cleaving downward struck the brutal Leonardo’s weapon from his grasp!

      “A Luigi to the rescue! Whoop!”

      “A Leonardo! ‘tare an ouns!’“

      “Oh, God, Oh, God, my husband!”

      “Oh, God, Oh, God, my wife!”

      “My father!”

      “My precious!” [Tableau.]

      Count Luigi bound his usurping brother hand and foot. The practiced knights from Palestine made holyday sport of carving the awkward men-at-arms into chops and steaks. The victory was complete. Happiness reigned. The knights all married the daughter. Joy! wassail! finis!

      “But what did they do with the wicked brother?”

      “Oh nothing — only hanged him on that iron hook I was speaking of. By the chin.”

      “As how?”

      “Passed it up through his gills into his mouth.”

      “Leave him there?”

      “Couple of years.”

      “Ah — is — is he dead?”

      “Six hundred and fifty years ago, or such a matter.”

      “Splendid legend — splendid lie — drive on.”

      We reached the quaint old fortified city of Bergamo, the renowned in history, some three-quarters of an hour before the train was ready to start. The place has thirty or forty thousand inhabitants and is remarkable for being the birthplace of harlequin. When we discovered that, that legend of our driver took to itself a new interest in our eyes.

      Rested and refreshed, we took the rail happy and contented. I shall not tarry to speak of the handsome Lago di Gardi; its stately castle that holds in its stony bosom the secrets of an age so remote that even tradition goeth not back to it; the imposing mountain scenery that ennobles the landscape thereabouts; nor yet of ancient Padua or haughty Verona; nor of their Montagues and Capulets, their famous balconies and tombs of Juliet and Romeo et al., but hurry straight to the ancient city of the sea, the widowed bride of the Adriatic. It was a long, long ride. But toward evening, as we sat silent and hardly conscious of where we were — subdued into that meditative calm that comes so surely after a conversational storm — some one shouted —

      “VENICE!”

      And sure enough, afloat on the placid sea a league away, lay a great city, with its towers and domes and steeples drowsing in a golden mist of sunset.

      CHAPTER XXII.

       Table of Contents

      This Venice, which was a haughty, invincible, magnificent Republic for nearly fourteen hundred years; whose armies compelled the world’s applause whenever and wherever they battled; whose navies well nigh held dominion of the seas, and whose merchant fleets whitened the remotest oceans with their sails and loaded these piers with the products of every clime, is fallen a prey to poverty, neglect and melancholy decay. Six hundred years ago, Venice was the Autocrat of Commerce; her mart was the great commercial centre, the distributing-house from whence the enormous trade of the Orient was spread abroad over the Western world. To-day her piers are deserted, her warehouses are empty, her merchant fleets are vanished, her armies and her navies are but memories. Her glory is departed, and with her crumbling grandeur of wharves and palaces about her she sits among her stagnant lagoons, forlorn and beggared, forgotten of the world. She that in her palmy days commanded the commerce of a hemisphere and made the weal or woe of nations with a beck of her puissant finger, is become the humblest among the peoples of the earth, — a peddler of glass beads for women, and trifling toys and trinkets for schoolgirls and children.

      The venerable Mother of the Republics is scarce a fit subject for flippant speech or the idle gossipping of tourists. It seems a sort of sacrilege to disturb the glamour of old romance that pictures her to us softly from afar off as through a tinted mist, and curtains her ruin and her desolation from our view. One ought, indeed, to turn away from her rags, her poverty and her humiliation, and think of her only as she was when she sunk the fleets of Charlemagne; when she humbled Frederick Barbarossa or waved her victorious banners above the battlements of Constantinople.

      We reached Venice at eight in the evening, and entered a hearse belonging to the Grand Hotel d’Europe. At any rate, it was more like a hearse than any thing else, though to speak by the card, it was a gondola. And this was the storied gondola of Venice! — the fairy boat in which the princely cavaliers of the olden time were wont to cleave the waters of the moonlit canals and look the eloquence of love into the soft eyes of patrician beauties, while the gay gondolier in silken doublet touched his guitar and sang as only gondoliers can sing! This the famed gondola and this the gorgeous gondolier! — the one an inky, rusty old canoe with a sable hearse-body clapped on to the middle of it, and the other a mangy, barefooted guttersnipe with a portion of his raiment on exhibition which should have been sacred from public scrutiny. Presently, as he turned a corner and shot his hearse into a dismal ditch between two long rows of towering, untenanted buildings, the gay gondolier began to sing, true to the traditions of his race. I stood it a little while. Then I said:

      “Now, here, Roderigo Gonzales Michael Angelo, I’m a pilgrim, and I’m a stranger, but I am not going to have my feelings lacerated by any such caterwauling as that. If that goes on, one of us has got to take water. It is enough that my cherished dreams of Venice have been blighted forever as to the romantic gondola and the gorgeous gondolier; this system of destruction shall go no farther; I

Скачать книгу