ТОП просматриваемых книг сайта:
Seewölfe - Piraten der Weltmeere 432. Roy Palmer
Читать онлайн.Название Seewölfe - Piraten der Weltmeere 432
Год выпуска 0
isbn 9783954398409
Автор произведения Roy Palmer
Жанр Языкознание
Серия Seewölfe - Piraten der Weltmeere
Издательство Bookwire
Sie drehte sich zu ihm um, ihre Augen weiteten sich. „Und du denkst, es könnte Ärger geben?“
„Nein, nein, aber ich muß natürlich ständig damit rechnen.“
„Miguelito“, sagte sie. „Ich habe Angst um dich.“
Er stieg aus dem Bett und trat auf sie zu. „Das brauchst du nicht. Ich bin noch immer unversehrt zurückgekehrt. Lange werde ich nicht fort sein. Unser Ziel ist Panama, du kannst dir also selbst ausrechnen, wie viele Tage es dauern wird.“
„Wenn es keinen Sturm gibt.“
„Wir haben erst kürzlich Sturm gehabt“, sagte Don Miguel. „Ich rechne damit, daß das Wetter vorerst beständig bleibt.“
„Trotzdem habe ich Angst um dich.“
Er lachte rauh. „Ich kann auf mich aufpassen.“
„Ich werde beten, daß dir nichts geschieht.“
Er zog sie an sich und küßte sie. Ihr Körper war schlüpfrig wegen der Seide, sie wand sich ein wenig unter seinem Griff. Er spürte ihren Körper und fühlte sich erneut in Erregung versetzt. Gewollt brutal packte er sie und zerrte sie zum Bett – das mochte sie. Sie gab einen quietschenden Laut von sich, in gespieltem Entsetzen, dann sank sie auf das Lager und schloß ihn in ihre Arme.
Der Rausch der. Leidenschaften entführte sie für kurze Zeit in eine andere Welt. Don Miguel fiel es jedoch nicht schwer, rasch wieder in die Wirklichkeit zurückzukehren. Er stand auf, wusch sich und kleidete sich an.
„Ich muß mich jetzt beeilen“, sagte er. „Noch vor dem Wachwechsel muß ich am Hafen sein. Du weißt, daß ich meinen Männern ständig ein Vorbild zu sein habe.“
Sie trat hinter ihn und schmiegte sich an ihn. „Oh, und wie ich das weiß.“ Ihr Mann, der vor Jahren bei einem Sturm ums Leben gekommen war, war Kommandant einer Kriegsgaleone gewesen. „Aber denke auch an deine Maria, wenn du weit von ihr fort bist, Miguelito.“
„Ich denke immer an dich.“
„Ich auch“, sagte sie und seufzte. „Und ich flehe Tag für Tag die Jungfrau Maria an, daß du eines Tages für immer deinen Anker bei mir wirfst.“ Traurig schaute sie ihn über seine Schulter hinweg im Spiegel an, und er fing ihren Blick auf.
Mit einer Hure oder Schlampe hätte sich Don Miguel niemals eingelassen, er haßte sie wegen ihres Schmutzes und ihrer vulgären Art, mit Männern umzugehen, außerdem fürchtete er sich vor Krankheiten. Er hatte diese Witwe Maria Maroto zu seiner Geliebten gemacht, weil sie eine hübsche und gleichzeitig hochanständige Frau war. Die Treue stand für sie an erster Stelle. Niemals hätte sie sich während seiner Abwesenheit mit einem anderen Mann eingelassen. Sie wartete auf ihren Don Miguel und war ihm ehrfürchtig ergeben, außerdem war sie eine gläubige Katholikin.
Aber das Verhältnis hatte auch seine Nachteile. Don Miguel wußte genau, daß er niemals für ewige Zeiten bei ihr den Anker werfen würde. Das konnte er gar nicht. Ermana war die ihm angetraute Frau, und wenn er sie im Stich ließ, gab es Schwierigkeiten. Ein Generalkapitän durfte sich einen derartigen Ausrutscher nicht erlauben, kam es heraus, mußte er mit beruflichen Konsequenzen rechnen. Eine Scheidung gab es nicht, und auf eine Annullierung seiner Ehe durch die „Sacra Ruota“, den Vatikan in Rom, brauchte er nicht zu hoffen. Hierzu fehlten ihm die Geldmittel. Also gab es nur das eine: weiterhin so zu verfahren wie bisher.
Er drehte sich zu ihr um. „Ich bin Seeoffizier, keine Landratte. Denk daran.“
„Ich will nicht, daß du wie mein seliger Alfonso endest.“
„Ich werde mein Bestes tun“, sagte er mit einem Anflug von Sarkasmus in der Stimme.
„Oh, Miguelito!“ stieß sie leidenschaftlich hervor. „Ich liebe dich!“ Sie flog ihm wieder in die Arme, und er preßte sie an sich und küßte sie.
Er mußte sich regelrecht von ihr losreißen, um sich zu lösen. Sie hatte sehr viel Temperament und war heiß und stürmisch. Immerhin war sie Andalusierin, das durfte man nicht vergessen. Jedesmal wenn er sie besuchte, hatte er es schwer, ihr gemütliches Haus wieder zu verlassen. Aber im Grunde fühlte er sich durch die Art, wie sie ihn für sich beanspruchte, auch geschmeichelt.
„Ich gehe jetzt“, sagte er.
„Ich bereite dir noch ein Frühstück!“
„Nein, dazu ist keine Zeit.“
Maria verstellte ihm den Weg zur Tür. „Versprich mir, daß du zurückkehrst!“
„Natürlich tue ich das“, sagte er lachend und tätschelte ihre Wange.
„Schwöre es!“
„Also gut, ich schwöre es.“
„Warum hast du Ermana überhaupt geheiratet?“ fragte sie mit traurigem Gesicht.
„Du sollst mich das nicht fragen“, erwiderte er streng. „Wir hatten das so vereinbart. Oder hast du das schon wieder vergessen?“
„Nein, habe ich nicht. Aber warum hast du sie geheiratet?“
„Es war der größte Fehler meines Lebens.“ Sanft schob er sie zur Seite. „Aber verlangst du etwa von mir, daß ich sie töte?“
„Nein! Nur das nicht!“
„Siehst du. Dann laß uns nicht mehr von ihr reden, sonst drehe ich ihr noch den Hals um, wenn ich einmal wieder heim nach Bilbao segle.“
Selbstverständlich konnte Maria einen Mord mit ihrem christlichen Gewissen nicht vereinbaren.
„Nein, Miguelito“, hauchte sie. „Vergiß, was ich eben gesagt habe. Ich – ich habe es ja nicht so gemeint.“
„Gut.“
„Versprich es mir.“
„Ich schwöre es“, sagte er lächelnd, dann küßte er sie ein letztes Mal und verließ das Haus.
Es stand am Rande der Stadt etwas erhöht auf der Kuppe eines flachen Hügels. Man hatte von hier aus einen wunderbaren Ausblick über ganz Trujillo, den Hafen, die See und die umliegenden Hügel. Der Duft des Salzwassers verband sich mit den schweren, würzigen Dünsten des nahen Urwaldes.
Ja, es war ein schöner Platz, dieses Trujillo, alt und geschichtsträchtig obendrein, wie Don Miguel wußte. Er mochte diesen Ort, und er war stolz darauf, als Generalkapitän und Geleitzugkommandant hier zu sein.
Zielstrebig marschierte er zum Hafen hinunter. Er wußte, daß Maria Maroto ihn jetzt durch das Fenster mit ihrem Blick verfolgte, aber er wandte sich nicht zu ihr um. Das konnte er sich nicht erlauben, denn er mußte damit rechnen, beobachtet zu werden.
Aus schmalen, prüfenden Augen spähte er zu der Ansammlung von Schiffen. Sie lagen auf der Reede vor Anker oder waren an den Piers vertäut. Die dreimastige Kriegsgaleone „Santa Marta“, sein Flaggschiff, lag um diese Stunde voll ausgerüstet zum Auslaufen bereit, während an Bord der anderen Schiffe noch letzte Vorkehrungen getroffen wurden.
Ein feiner Konvoi, dachte Don Miguel, mehr als zwei Dutzend Schiffe, und doch reichen sie nicht aus. Wir brauchen noch mehr Schiffsraum und Begleitschutz.
Doch woher sollte er weitere Schiffe nehmen? Es gab höchstens die eine Möglichkeit – daß ein oder zwei Schiffe zufällig den Hafen von Trujillo anliefen. Er konnte sie dann für seine Zwecke requirieren, das stand in seiner Macht. Doch es war höchst unwahrscheinlich, daß in der kurzen Zeit, die noch bis zum Auslaufen des Konvois blieb, irgendein Segler vor der Küste auftauchte.
Der Großmars der „Santa Marta“ war besetzt. Ein Seemann namens Palmaro versah den Posten des Ausgucks. Soeben enterte ein zweiter Seemann zu ihm auf und schwang seine Beine über die Segeltuchumrandung. Er hieß Siro und stammte wie Palmaro zufällig auch von der Insel Mallorca, wo sich ihre Geburtshäuser sogar in demselben Dorf befanden. So war es kein Wunder,