Скачать книгу

yearning and thirst of love. Whoever visits thee seems to leave earth and its harsh cares behind—to enter by the Ivory gate into the Land of Dreams. The young and laughing Hours of the PRESENT—the Hours, those children of Saturn, which he hungers ever to devour, seem snatched from his grasp. The past—the future—are forgotten; we enjoy but the breathing time. Flower of the world's garden—Fountain of Delight—Italy of Italy—beautiful, benign Campania!—vain were, indeed, the Titans, if on this spot they yet struggled for another heaven! Here, if God meant this working-day life for a perpetual holiday, who would not sigh to dwell for ever—asking nothing, hoping nothing, fearing nothing, while thy skies shine over him—while thy seas sparkle at his feet—while thine air brought him sweet messages from the violet and the orange—and while the heart, resigned to—beating with—but one emotion, could find the lips and the eyes, which flatter it (vanity of vanities!) that love can defy custom, and be eternal?

      It was then in this clime—on those seas, that the Athenian gazed upon a face that might have suited the nymph, the spirit of the place: feeding his eyes on the changeful roses of that softest cheek, happy beyond the happiness of common life, loving, and knowing himself beloved.

      In the tale of human passion, in past ages, there is something of interest even in the remoteness of the time. We love to feel within us the bond which unites the most distant era—men, nations, customs perish; THE AFFECTIONS ARE IMMORTAL!—they are the sympathies which unite the ceaseless generations. The past lives again, when we look upon its emotions—it lives in our own! That which was, ever is! The magician's gift, that revives the dead—that animates the dust of forgotten graves, is not in the author's skill—it is in the heart of the reader!

      Still vainly seeking the eyes of Ione, as, half downcast, half averted, they shunned his own, the Athenian, in a low and soft voice, thus expressed the feelings inspired by happier thoughts than those which had colored the song of Nydia.

      THE SONG OF GLAUCUS

       I

       As the bark floateth on o'er the summer-lit sea,

       Floats my heart o'er the deeps of its passion for thee;

       All lost in the space, without terror it glides,

       For bright with thy soul is the face of the tides.

       Now heaving, now hush'd, is that passionate ocean,

       As it catches thy smile or thy sighs;

       And the twin-stars that shine on the wanderer's devotion

       Its guide and its god—are thine eyes!

       II

       The bark may go down, should the cloud sweep above,

       For its being is bound to the light of thy love.

       As thy faith and thy smile are its life and its joy,

       So thy frown or thy change are the storms that destroy.

       Ah! sweeter to sink while the sky is serene,

       If time hath a change for thy heart!

       If to live be to weep over what thou hast been,

       Let me die while I know what thou art!

      As the last words of the song trembled over the sea, Ione raised her looks—they met those of her lover. Happy Nydia!—happy in thy affliction, that thou couldst not see that fascinated and charmed gaze, that said so much—that made the eye the voice of the soul—that promised the impossibility of change!

      But, though the Thessalian could not detect that gaze, she divined its meaning by their silence—by their sighs. She pressed her hands lightly across her breast, as if to keep down its bitter and jealous thoughts; and then she hastened to speak—for that silence was intolerable to her.

      'After all, O Glaucus!' said she, 'there is nothing very mirthful in your strain!'

      'Yet I meant it to be so, when I took up thy lyre, pretty one. Perhaps happiness will not permit us to be mirthful.'

      'How strange is it,' said Ione, changing a conversation which oppressed her while it charmed—'that for the last several days yonder cloud has hung motionless over Vesuvius! Yet not indeed motionless, for sometimes it changes its form; and now methinks it looks like some vast giant, with an arm outstretched over the city. Dost thou see the likeness—or is it only to my fancy?'

      'Fair Ione! I see it also. It is astonishingly distinct. The giant seems seated on the brow of the mountain, the different shades of the cloud appear to form a white robe that sweeps over its vast breast and limbs; it seems to gaze with a steady face upon the city below, to point with one hand, as thou sayest, over its glittering streets, and to raise the other (dost thou note it?) towards the higher heaven. It is like the ghost of some huge Titan brooding over the beautiful world he lost; sorrowful for the past—yet with something of menace for the future.'

      'Could that mountain have any connection with the last night's earthquake? They say that, ages ago, almost in the earliest era of tradition, it gave forth fires as AEtna still. Perhaps the flames yet lurk and dart beneath.'

      'It is possible,' said Glaucus, musingly.

      'Thou sayest thou art slow to believe in magic,' said Nydia, suddenly. 'I have heard that a potent witch dwells amongst the scorched caverns of the mountain, and yon cloud may be the dim shadow of the demon she confers with.'

      'Thou art full of the romance of thy native Thessaly,' said Glaucus; 'and a strange mixture of sense and all conflicting superstitions.'

      'We are ever superstitious in the dark,' replied Nydia. 'Tell me,' she added, after a slight pause, 'tell me, O Glaucus! do all that are beautiful resemble each other? They say you are beautiful, and Ione also. Are your faces then the same? I fancy not, yet it ought to be so.'

      'Fancy no such grievous wrong to Ione,' answered Glaucus, laughing. 'But we do not, alas! resemble each other, as the homely and the beautiful sometimes do. Ione's hair is dark, mine light; Ione's eyes are—what color, Ione? I cannot see, turn them to me. Oh, are they black? no, they are too soft. Are they blue? no, they are too deep: they change with every ray of the sun—I know not their color: but mine, sweet Nydia, are grey, and bright only when Ione shines on them! Ione's cheek is … '

      'I do not understand one word of thy description,' interrupted Nydia, peevishly. 'I comprehend only that you do not resemble each other, and I am glad of it.'

      'Why, Nydia?' said Ione.

      Nydia colored slightly. 'Because,' she replied, coldly, 'I have always imagined you under different forms, and one likes to know one is right.'

      'And what hast thou imagined Glaucus to resemble?' asked Ione, softly.

      'Music!' replied Nydia, looking down.

      'Thou art right,' thought Ione.

      'And what likeness hast thou ascribed to Ione?'

      'I cannot tell yet,' answered the blind girl; 'I have not yet known her long enough to find a shape and sign for my guesses.'

      'I will tell thee, then,' said Glaucus, passionately; 'she is like the sun that warms—like the wave that refreshes.'

      'The sun sometimes scorches, and the wave sometimes drowns,' answered Nydia.

      'Take then these roses,' said Glaucus; 'let their fragrance suggest to thee Ione.'

      'Alas, the roses will fade!' said the Neapolitan, archly.

      Thus conversing, they wore away the hours; the lovers, conscious only of the brightness and smiles of love; the blind girl feeling only its darkness—its tortures—the fierceness of jealousy and its woe!

      And now, as they drifted on, Glaucus once more resumed the lyre, and woke its strings with a careless hand to a strain, so wildly and gladly beautiful, that even Nydia was aroused from her reverie, and uttered a cry of admiration.

      'Thou seest, my child,' cried Glaucus, 'that I can yet redeem the character of love's music, and that I was wrong in saying happiness could not be gay. Listen, Nydia! listen,

Скачать книгу